|
Namazu for hns による簡易全文検索 詳しくは 詳細指定/ヘルプを参照して下さい |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2006年11月30日(木) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/30 23:48:20"]#1 [pkgsrc][TeX] print/teTeX-bin error===> Creating toolchain wrappers for teTeX-bin-3.0nb13 /bin/sh: -c: line 1: syntax error near unexpected token `*not_found' /bin/sh: -c: line 1: `case in *not_found) echo 1>&2 "ERROR:" "libwww is not installed; can't buildlink files."; exit 1; ;; esac' *** Error code 2 ( つっこみ )
2006年11月28日(火) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/29 00:01:36"]#1 [音楽] Bach GoldBerg Variation
理髪に行った帰りに Disk Union で:
Jean-Sebastien Bach Le Clavier bien tempere Inventions & Sinfonies Variations Goldberg Helmut Walcha 19615 CD's = 1,890 円也。何故か仏語。一枚 360 円だ。single EP record みたい。 (中に入っている冊子が全て仏語なばかりでなく、CDDB に問合せた結果も全て仏語) 5 枚のうち 3 枚が 75 分超。以前に持っていた (Goldberg の) LP の音と、かなり違う印象なの は、やはり気のせいかな .. 間に Glenn Gould のを 聞きすぎたせいかも知れない。 この Helmut Walcha (1907-1991) って全盲だったのですよね。 Stevie Wonder のような。 Smallpox vaccination (天然痘ワクチン)で目が見えなくなったと書いてある。 全て暗譜だ。普通の人の暗譜は(多分)まず楽譜を見て覚える。しかし、楽譜が見えない人は ? 他の人に(声部毎に別々に一回づつ)ひいてもらって、それを全て覚える。とても想像がつかない。 勿論お目当ては、 Goldberg variation (二段の手鍵盤付のチェンバロの為のアリアと 30 の変奏曲)。もう一度聞いたら、 当り前なのだが、以前と全く同じ音になった。 Aria mit verschiedenen Veraenderungen vors Clavicimbal mit 2 Manualen というのが正しいらしい。30 という数字はないのか。( つっこみ )
2006年11月26日(日) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/26 23:37:46"]#1 [Opera] オペラ研修所 11 月リサイタル (試演会)
とても素晴しかった。
7 月にも行ったのだが、日記に書く時間がなかったのかな。
この時の(一幕全曲の方の)
ケルビーノを誰が唄っていたのか .. 不確か。
( つっこみ )
2006年11月24日(金) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/24 12:31:10"]#1 [Network][NetBSD] NetBSD を使って router を作っている場合
NetBSD を使って router を作っている
場合に、
ipnat (/etc/ipnat.conf) と ipfilter (/etc/ipf.conf)
を使っていたとして、router の telnetd を有効にしておいて、なおかつ、外からは
telnet で入れないようにする場合を考える。
この時に ipfilter では、(どう規則を書いても) 自分自身への telnet を止められない気がする。 ipfilter を見る前に、telnetd が答えてしまうから。
で回避方法としては ipnat の rdr 規則で、例えば存在しない機械に redirect する (これでいいのかな)。 telnet 自体を無効にするのが正解かも知れないが、ssh を開けておいても、結局は 似たようなことで、(まあ telnet よりは ssh の方がずうっと安全なことは自明だけれど)、 処理(process) 側でなく経路(router)側で止める方法が必要だと思う。もしこれが製品だとすると、やはり変だから、もっといい方法があるのかな.. ... 多分、「単なる間違い」.. の気がする。ipfilter って経路制御専用ではなくて 自分自身にも当然使えるはずだから .. @ もらった (8 個の) IP を全て使う:
単に「NetBSD を使って router を作っている場合」で思い出したが、
ipnat を使っていると、例えば 192.160.100.232/29 のように 8 個の IP を
割当ててもらっている時に、両端も含めて 8 個全ての IP アドレスを有効に
出来る。簡単には両端のアドレスを rdr で他の機械に振れば良い。
つまり両端のネットワークアドレス
とかブロードキャストアドレスというのは、自分のネットワークの都合で付け
るもので、外から通信する場合には、そうかどうかは、分らない。なので、
それらも、
自分の経路制御(router) までは、同じようにしてやって来る。後はそれを
自分側でどう取扱うかの問題、ということだ。
「IP アドレスが 33% 増えるルータ」ってどうかな ( つっこみ )
2006年11月23日(木) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/23 22:44:48"]#1 [機械] Buffalo の RAID 5 対応外付け HDD( つっこみ )
2006年11月22日(水) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/22 09:15:56"]#1 [URL][Disk] ディスクが BIOS から認識しなくても諦めるな!
otsune さんの日記から、
古い記事だけれど:
2004/01/22 三田(2) ディスクが BIOS から認識しなくても諦めるな!
( つっこみ )
2006年11月20日(月) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/21 10:35:44"]#1 [Network] 最近のネットワーク変更以後 IPv6 が
最近のネットワーク変更
以後 www.ki.nu の
IPv6
が有効になっていなかった気がするので見直し中。
( つっこみ )
2006年11月19日(日) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/20 01:44:14"]#1 [機械] 机上機の NIC が変
以前に机上機として使っていた機械が、どうも何か遅いという感じが
していた。きょう 4.99.3 に完全に入替えてみると、NIC が変。
起動時に、Network の反応を待っている部分があるけれど、そこで止って
いて、UTP 線を何回か抜いたり差したりすると、つながるというよう
な具合。別の NIC を差して、そちらを使うようにしたら、問題が解決した。
以前に NFS サーバとして、どうも遅くて変だなぁと思っていたのは これだった。
ついでに言うと、今回は Mac OS X の CD-ROM は使わずに、NetBSD の CDROM だけで pdisk を使って設置した。 ( つっこみ )
2006年11月17日(金) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/17 23:14:36"]#1 [TeX][pkgsrc] 漢字コード
最近は、LaTeX でプログラムの一部を取込んだ文書を書くことが良くある。
特に listinginput を拡張して、行番号を表示しないようにしたり、
譜の全体でなく、一部分を取出して挿入したり出来るようにしていて、
\listinginput[1]{1}{../p/u/init.cgi}{35}かなり気に入ってそういう機能を使っている。 しかし、きょうはちょっと困った。プログラム側に日本語が書いてあって、 Shift-JIS である。化けてしまう。お客様に納入するものだから、 「そのまま」から取出す、という条件を守ると、どうしようもない。 変換すれば、「そのまま」ではなくなる。 LaTeX 側を全て S-JIS にすればいいのかな。> platex This is pTeX, Version 3.141592-p3.1.9 (euc) (Web2C 7.5.4) **とりあえずは、変換したものを隣に用意して、それを読むことにする ... かな。 ( つっこみ )
2006年11月16日(木) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/16 21:34:42"]#1 [機械] PS3 の上の Linux( つっこみ )
#2 [Emacs] Pretest for emacs-22.0.90.tar.gz( つっこみ )
2006年11月15日(水) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/15 10:55:24"]#1 [訃報] 宇井 純さんが亡くなられた (11/11)
中西準子さんの追悼文:
雑感366-2006.11.13「宇井さんありがとう -- 宇井純さんの死を悼む --」
( つっこみ )
2006年11月14日(火) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/15 00:47:26"]#1 [pkgsrc] lang/gcc34318 0:19 cd lang/gcc34/ 319 0:19 make 326 0:26 cd work.mini/gcc-3.4.6/ 327 0:26 patch -s -p1 < /e/u/j/nandra/gcc-3.4.4.diff 328 0:27 cd ../.. 329 0:27 make /bin/tcsh /export/pkgsrc/lang/gcc34/work.mini/gcc-3.4.6/gcc/fixinc/genfixes machname.h SHELL=/bin/sh: Command not found. export: Command not found. if: Expression Syntax. ( つっこみ )
2006年11月13日(月) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/13 07:57:25"]#1 [Abuse] 連続読出64-28-179-82-rev.cernel.net - - [13/Nov/2006:07:52:17 +0900] "GET /~makoto/diary/board.cgi?act=write&diary=200510181 HTTP/1.1" 200 1554 64-28-179-82-rev.cernel.net - - [13/Nov/2006:07:52:18 +0900] "GET /~makoto/diary/board.cgi?act=write&diary=200111155 HTTP/1.1" 200 943 64-28-179-82-rev.cernel.net - - [13/Nov/2006:07:52:18 +0900] "GET /~makoto/diary/board.cgi?act=write&diary=200110113 HTTP/1.1" 200 1556 64-28-179-82-rev.cernel.net - - [13/Nov/2006:07:52:17 +0900] "GET /~makoto/diary/board.cgi?act=write&diary=200110123 HTTP/1.1" 200 973 64-28-179-82-rev.cernel.net - - [13/Nov/2006:07:52:13 +0900] "GET /~makoto/diary/board.cgi?act=write&refid=148 HTTP/1.1" 200 1084 64-28-179-82-rev.cernel.net - - [13/Nov/2006:07:52:18 +0900] "GET /~makoto/diary/board.cgi?act=write&diary=200108174 HTTP/1.1" 200 1580 64-28-179-82-rev.cernel.net - - [13/Nov/2006:07:52:17 +0900] "GET /~makoto/diary/board.cgi?act=write&diary=200109043 HTTP/1.1" 200 1506 64-28-179-82-rev.cernel.net - - [13/Nov/2006:07:52:18 +0900] "GET /~makoto/diary/board.cgi?act=write&diary=200109051 HTTP/1.1" 200 1560 ( つっこみ )
2006年11月12日(日) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/12 23:03:31"]#1 [機械] PS3 の分解写真( つっこみ )
#2 [Namazu] namazu-2.0.17RC4.tar.gz を作って見る
autoconf/automake 等の版を合せておく必要があるが、
一応それは別として:
Index: configure.in =================================================================== RCS file: /storage/cvsroot/namazu/configure.in,v retrieving revision 1.137.4.87 diff -u -r1.137.4.87 configure.in --- configure.in 4 Nov 2006 17:15:06 -0000 1.137.4.87 +++ configure.in 12 Nov 2006 02:24:27 -0000 @@ -12,7 +12,7 @@ dnl * dnl * Process this file with autoconf to produce a configure script. dnl * -AC_INIT(namazu, 2.0.17RC3, bug-namazu@namazu.org) +AC_INIT(namazu, 2.0.17RC4, bug-namazu@namazu.org) AC_PREREQ(2.50) dnl Minimum Autoconf version required. ttyr0:makoto@mini 11:24:28/061112(~...stable-2-0/namazu)> 211 11:01 vi configure.in 212 11:01 ./autogen.sh 217 11:21 make dist-gzip @ VPATH の確認:setenv DIST /e/u/j/distfiles 160 15:13 cd stable-2-0/namazu 166 15:17 cvs update -C -dP 168 15:18 patch -s -p0 < /tmp/11 169 15:18 vi configure.in 170 15:19 ./autogen.sh 171 15:34 make dist-gzip 173 15:35 mv namazu-2.0.17RC4.tar.gz $DIST/ 174 15:35 pushd /export/local-src/ 175 15:35 rm -rf namazu-2.0.17RC4* 176 15:35 tar zxf $DIST/namazu-2.0.17RC4.tar.gz 177 15:35 mkdir namazu-2.0.17RC4-work 178 15:35 cd namazu-2.0.17RC4-work 179 15:35 ../namazu-2.0.17RC4/configure 180 15:36 make 182 16:04 setenv LANG ja_JP.eucJP 183 16:04 setenv PERL_BADLANG 0 184 16:04 make check =================== All 50 tests passed =================== ( つっこみ )
#3 [Namazu] Namazu 大きい索引 (82 万通)mknmz -f ~/.mknmzrc-Mail-1G --mailnews -O /export/namazu/Mail . .... 索引を書き出しています... [基本] 日付: Sun Nov 12 12:51:24 2006 追加された文書数: 825,363 大きさ (bytes): 5,574,307,143 合計の文書数: 825,363 追加検索語数: 14,286,791 合計検索語数: 14,286,791 わかち書き: module_kakasi -ieuc -oeuc -w 経過時間 (秒): 134,699 譜/秒: 6.13 系: netbsd Perl: 5.008008 Namazu: 2.0.17RC3 ttyp1:makoto@verona 12:51:34/061112(~/Mail)>134,700 秒って .. 37 時間 .. 開始 11/10 23:26 終了 11/12 12:51かな ( つっこみ )
#4 [pkgsrc] packages for 4.99.3/powerpc
自分で作ったのを忘れていた
多分実質的に同じもの
( つっこみ )
#5 [Perl] cvsweb.cgi errormy ($header) = pack("c10", MAGIC1, MAGIC2, Compress::Zlib::Z_DEFLATED(), 0, 0, 0, 0, 0, 0, OSCODE);という文に対して、 Character in "c" format wrapped in pack と言われる。 これは c は -127 .. 128 に対して変換することを期待しているので、それ以外のデータが来て 折返しているよ、(and 0x7f) のようなことを言っている。OSCODE の部分かな ? ( つっこみ )
2006年11月11日(土) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/13 07:59:32"]#1 [Namazu] assertion "ret == 0" failed: ... function "pthread_init".. PASS: mknmz-2 assertion "ret == 0" failed: file "/home/builds/ab/netbsd-3-1-RELEASE/src/lib/libpthread/pthread.c", line 176, function "pthread_init" [1] Abort trap (core dumped) ../scripts/mknmz... FAIL: mknmz-3 .... diff: idx3/./NMZ.field.newsgroups.i: No such file or directory FAIL: idxdiff-2 ==================== 2 of 50 tests failed ==================== *** Error code 1変だなぁ。 以前に一度出て、 直った と思っていたもの。 ( つっこみ )
#2 [日本語] 「メディアの報道を元に」と来たら
「メディアの報道を元に」と来たら、続き「戻す」しかない気がする。
「メディアの報道を基に」だったら「話す」とか
何の話かと言って、一度読み間違えた理由を考えてみただけ。 でも元手とか元金っていう言葉もあるかな。( つっこみ )
#3 [NetBSD][機械] milano を入替
milano の OS を入替えた
@ さっそく落ちていた:
2006/11/13 早朝。いつものところ ..
(いや、だんだん「いつものところ」か、と分って来た)。
( つっこみ )
#4 [NetBSD] NetBSD/zaurus だそうで
NetBSD/zaurus NetBSD/zaurus
(埜中さん) 素晴しい。
( つっこみ )
2006年11月10日(金) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/11 13:20:35"]#1 [pkgsrc] print/ja-vfxdvik [check-portability.sh]===> Configuring for ja-vfxdvik-22.40v.j1.14nb9 => Modifying GNU configure scripts to avoid --recheck => Replacing config-guess with pkgsrc versions => Replacing config-sub with pkgsrc versions => Checking for portability problems in extracted files ERROR: [check-portability.sh] => Found test ... == ...: ERROR: [check-portability.sh] libs/libwww/configure: if test "$ac_cv_func_remove" == yes ; then *** Error code 1 Stop. make: stopped in /export/pkgsrc/print/ja-vfxdvik20061110-ja-vfxdvik.diff とすると、何とか通過するような気がする。 (patch に間違いあり = が一つ足りない)... (NetBSD/macppc 3.1) 作り直し: 20061110-ja-vfxdvik.diff (3.99.21 で確認) → 問題の文字列が少し違うけれど、解決方法は同じ。 => Checking for portability problems in extracted files ERROR: [check-portability.awk] => Found test ... == ...: ERROR: [check-portability.awk] libs/libwww/configure: if test "$ac_cv_func_remove" == yes ; then ( つっこみ )
2006年11月09日(木) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/09 22:27:37"]#1 [pkgsrc][NetBSD] libxslt-1.1.18.tar.gz がまた転送されないのでsetenv DISTFILES /usr/pkgsrc/distfiles cd $DISTFILES ftp -a ftp://ftp.dti.ad.jp/.1/Linux/Fedora/core/development/source/SRPMS/libxslt-1.1.18-1.src.rpm rpm -ihv $DISTFILES/libxslt-1.1.18-1.src.rpm find /usr -cmin -10 cp -p /usr/pkg/src/redhat/SOURCES/libxslt-1.1.18.tar.gz $DISTFILES ( つっこみ )
2006年11月08日(水) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/10 10:38:03"]#1 [機械] LinkStation HD-HGLAN
HD-LAN
がまだ(本来の姿で)動いていないのに、
次の HD-HGLAN を何故か入手した。電源を入れる前に分解して
写真を
撮る。直列通信口を付ける。
14.7456MHz の水晶が付いている。147,456 = 256 x 57,600 なので、
この機械の通信速度は
いままでの機械
と違ってちょうどの値になっているのだろう。
AVR が Atmel のものでないようだ
(SP100552CDW NAS0DT001)。AVR とは言わないのだろう。
以前に HD-LAN で試していた disk (3.2G)をつなぐ。 Bootcode Ver.1.11 for [HGLAN] Build:May 17 2005 [14:11:09] isUseRevClock=0 ******* Product Information ******* ---------------------------------- Product Name: HD-HGLAN(IEMITSU) VER: 2.08 Date: 2006/2/9 12:0:6 ---------------------------------- Firmware check:done. >>root=/dev/hda1 hit any key to boot EM mode. Now Loading...done. Now Bootinghit any key to boot EM mode. って素適なのだが、実は password が分らない。 BUFFALO INC. Link Station series HD-HGLAN (IEMITSU) HD-HGLAN-EM login: root Password: Login incorrect @ nbloader:
以前のものをそのままつないでいるけれど、(それだから)、
uname が違うので、nbloader はだめだよと言って NetBSD 側には行かなかった。
Select the OS in 3 secs: (default is 3) 1: Linux 2: NetBSD(sysinst) 3: NetBSD in production 4: NetBSD(trial-pack) 5: NetBSD(emergency) ** Default ** ** No.3 ** /boot/nbloader_v3.o: kernel-module version mismatch /boot/nbloader_v3.o was compiled for kernel version 2.4.17_kuro-box while this kernel is version 2.4.20_mvl31-ppc_linkstation. Oops, Boot failed... Checking all file systems...linux 側では root になって操作が出来るのだけれど、書込不可。 root@KURO-BOX:/boot# cp -p kuro-bootsel2/kuro_bootsel2.sh kuro-bootsel2/kuro_bootsel2.sh-HDLAN cp: cannot create regular file `kuro-bootsel2/kuro_bootsel2.sh-HDLAN': Read-only file systemDisk を、一度別の基板 (HD-LAN)につないで uname 違いを直した上で、再試行 hda: 6346368 sectors (3249 MB) w/256KiB Cache, CHS=6296/16/63, UDMA(33) Partition check: hda: hda: dma_timer_expiry: dma status == 0x61 -- BREAK DMA (hda) -- 0x60 hda: dma_timer_expiry: status=0x58 { DriveReady SeekComplete DataRequest } hda: irq timeout: status=0xd0 { Busy } hda: DMA disabled ide0: reset: success hda1 hda2 hda3 hda:hda: dma_timer_expiry: dma status == 0x61の(青の) hda: のところで少し待つような感じになるが、待っていると先に行く。 uhub2: 5 ports with 5 removable, self powered biomask a netmask b ttymask b wd0 at atabus0 drive 0: <WDC AC23200L> wd0: drive supports 16-sector PIO transfers, LBA addressing wd0: 3098 MB, 6296 cyl, 16 head, 63 sec, 512 bytes/sect x 6346368 sectors wd0: drive supports PIO mode 4, DMA mode 2, Ultra-DMA mode 2 (Ultra/33) wd0(iteide0:0:0): using PIO mode 4, Ultra-DMA mode 2 (Ultra/33) (using DMA) boot device: wd0 root on wd0a dumps on wd0b iteide0:0:0: lost interrupt type: ata tc_bcount: 512 tc_skip: 0 iteide0:0:0: bus-master DMA error: missing interrupt, status=0x21 wd0: transfer error, downgrading to Ultra-DMA mode 1 wd0(iteide0:0:0): using PIO mode 4, Ultra-DMA mode 1 (using DMA) wd0d: DMA error reading fsbn 0 (wd0 bn 0; cn 0 tn 0 sn 0), retrying wd0: transfer error, downgrading to PIO mode 4 wd0(iteide0:0:0): using PIO mode 0 wd0d: error reading fsbn 0 (wd0 bn 0; cn 0 tn 0 sn 0), retrying wd0: (aborted command, interface CRC error) wd0: soft error (corrected) root file system type: ffs Wed Nov 8 05:36:16 GMT 2006 swapctl: adding /dev/wd0b as swap device at priority 0と言われるのは個体のせいかどうか分らないが、それ以外は正常に動く。 kuro-hg# uname -a NetBSD kuro-hg.ki.nu 4.99.3 NetBSD 4.99.3 (KUROBOX) #0: Mon Oct 30 19:30:30 JST 2006 root@trapani:/work/20061019/sys/arch/evbppc/compile/obj/KUROBOX evbppc kuro-hg#(例によって、機械の名前と機種名は関係ありません) dmesg: Linux EM mode | NetBSD/evbppc 4.99.3 AVR は違うものだが、 boot selector2 (20061108 版)は期待通り動く。 かわうちさん ありがとう。 sysinst で設置可能かどうかは後で試して見よう。 @ 全く新しい disk をつないで:
firmware update をしたところ、一回目は「ファームウェアの更新に失敗しました」
と言っていたが (卓を見る限り何か変な状態になっているらしかったので)、もう一度
同じことをしたら、正常に使えるようになり、管理者パスワードも、元は空に設定され
ていたので、変更が可能だった。つまり
HD-HGLAN に新しい disk をつないでも使えるようには出来る、と言える。
Uniform Multi-Platform E-IDE driver Revision: 6.31 ide: Assuming 33MHz system bus speed for PIO modes; override with idebus=xx IT8212: IDE controller on PCI bus 00 dev 60 IT8212: chipset revision 19 IT8212: not 100% native mode: will probe irqs later ide0: BM-DMA at 0xbffed0-0xbffed7, BIOS settings: hda:pio, hdb:pio ide1: BM-DMA at 0xbffed8-0xbffedf, BIOS settings: hdc:pio, hdd:pio hda: WDC WD400EB-11CPF0, ATA DISK driveこれは実は 11/09 に湘南で 3,150 円で買って来たもの。40GB。 でも卓の login とか EM mode のパスワードは未だ不明。 ユーザ設定をしたら卓からは login が出来るようになった。 EM-MODE ANALYSIS( つっこみ )
2006年11月07日(火) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/08 22:48:43"]#1 [Namazu] Namazu-2.0.17RC3@ NetBSD/macppc 3.99.21 (TsubaiBSD):=================== All 50 tests passed ===================VPATH 方式、BSD make、patch 2 個付 (patch は VPATH を使う時だけ必要)。 VPATH とは下記 171,174,189 のようにする方法を指す。 170 23:04 tar zxf $DISTFILES/namazu-2.0.17RC3.tar.gz 171 23:04 mkdir namazu-2.0.17RC3-work 174 23:08 cd namazu-2.0.17RC3-work/ 189 23:16 ../namazu-2.0.17RC3/configure && time make 214 1:34 setenv LANG ja_jp.eucJP 221 1:35 setenv PERL_BADLANG 0 222 1:35 make check ... Making check in contrib ttypf:makoto@mini 1:39:10/061107(...local-src/namazu-2.0.17RC3-work)> uname -a NetBSD mini 3.99.21 NetBSD 3.99.21 (GENERIC) #0: Sat Jul 15 18:48:07 JST 2006 root@mini:/export/20060702/checkout/src/sys/arch/macppc/compile/GENERIC macppc(所要 4 分) @ NetBSD/3.1_RC3:
history
142 8:46 tar zxf $DISTFILES/namazu-2.0.17RC3.tar.gz 143 8:47 cd namazu-2.0.17RC3/ 144 8:47 ./configure 145 8:48 time make 35.885u 14.035s 1:30.82 54.9% 0+0k 2+831io 2pf+5w 146 8:50 time make check assertion "ret == 0" failed: file "/home/builds/ab/netbsd-3/src/lib/libpthread/pthread.c", line 176, function "pthread_init" FAIL: mknmz-3 diff: idx3/./NMZ.field.newsgroups.i: No such file or directory FAIL: idxdiff-2 ==================== 2 of 50 tests failed ==================== *** Error code 1 ... 170.599u 28.622s 5:36.42 59.2% 0+0k 73+17790io 178pf+0w 1.38 christos 174: #ifdef PTHREAD_MLOCK_KLUDGE 175: ret = mlock(&pthread__deadqueue, sizeof(pthread__deadqueue)); 176: pthread__assert(ret == 0);この部分は current でも変更なし。mlock ってどこに実体があるのかな .. sys_mlock だそうで。 src/sys/uvm/uvm_mmap.c: 905 int 906 sys_mlock(l, v, retval) 907 struct lwp *l; 908 void *v; 909 register_t *retval; 910 {中身は同じ .. == 0 以外の何か教えてくれていれば .. @ NetBSD/macppc 3.1 (TNF) では解決:=================== All 50 tests passed =================== ( つっこみ )
#2 [pkgsrc] libxml2-2.6.27.tar.gz がなかなか転送されない
libxml2-2.6.27-1.FC6.src.rpm
を ftp.dti.ad.jp からもらって来て
/usr/pkg/src/redhat/SOURCES /SPECSを用意しておいて 289 23:29 rpm -i libxml2-2.6.27-1.FC6.src.rpm したら取出せた。 → distfileをネットワーク的に近いところから持ってくる ( つっこみ )
2006年11月06日(月) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/10 07:32:13"]#1 [Namazu] (Namazu) Out of memory!1142657/1171881 - /amd/u/home/makoto/Mail/njr/mail/853 [message/rfc822] 1142658/1171881 - /amd/u/home/makoto/Mail/njr/mail/854 [message/rfc822] Out of memory!あとちょっとだったのにー .. 4 Nov 2 17:52 NMZ.lock2というのがあるので 4 日と 2 時間 = 98 時間。 この次に 8,570,928 bytes つまり 8.6M の添付書類付のメールがあった。
-h, --mailnews same as --media-type='message/rfc822'を付けておくべきかな .. ~/.mknmzrc の全文(除注釈文) package conf; $conf::FILE_SIZE_MAX=10000000; $conf::ON_MEMORY_MAX=35000000; $conf::META_TAGS='keywords|description'; # $EXCLUDE_PATH .= 'trash|not-found|cron|mailer-daemon';そう言えば unlimit していなかった ...
ttyqc:makoto@trapani 21:56:57/061106(...makoto/Mail)> mknmz -f ~/.mknmzrc --mailnews -O /home/namazu/mail .実際には次の時から -rw-r--r-- 1 makoto wheel 5 Nov 7 00:58 NMZ.lock2 ( つっこみ )
#2 Namazu-2.0.17RC3
NetBSD/macppc pkgsrc に更に自分で変更を加えているので、
この情報はそのままでは使えない ...
assertion "ret == 0" failed: file "/home/builds/ab/netbsd-3/src/lib/libpthread/pthread.c", line 176, function "pthread_init" FAIL: mknmz-3 ... egrep: idx15/NMZ.field.from: No such file or directory FAIL: mknmz-12 ... diff: idx3/./NMZ.field.newsgroups.i: No such file or directory FAIL: idxdiff-2 ... FAIL: namazu-13 ==================== 4 of 50 tests failed ==================== *** Error code 1 ( つっこみ )
#3 素の Namazu-2.0.17RC3 (VPATH 方式)93 21:07 cd local-src/ 94 21:08 tar zxf /e/u/j/distfiles/namazu-2.0.17RC3.tar.gz 95 21:08 mkdir namazu-2.0.17RC3-work 96 21:08 cd namazu-2.0.17RC3-work 97 21:08 ../namazu-2.0.17RC3/configure 98 21:09 time make ... sed -e 's!%PERL%!/usr/pkg/bin/perl!g' -e 's!@pkgdatadir@!/usr/local/share/namazu!g' pltests.pl.in > pltests.pl.tmp sed: pltests.pl.in: No such file or directory *** Error code 1 Stop. make: stopped in /home/makoto/local-src/namazu-2.0.17RC3-work/pltests *** Error code 1この問題は VPATH を使わなければ大丈夫。 pltest.pl.in の前に ${srcdir} を付ければいいのかな。 解決方法 → 2.0.17RC3.pltest.diff 次の問題 → Can't open ./commonfuncs 解決方法 → commonfuncs.diff
( つっこみ )
#4 [Namazu] 2.0.17RC3Day '31' out of range 1..30 at /usr/pkg/share/namazu/pl/time.pl line 246変だなぁ、無視すると言っていたが .. Date: Tue, 31 Nov 2006 08:47:48 -0120(以前には自分でちょっと勘違いをして変な直し方をして通過させていた) ( つっこみ )
2006年11月05日(日) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/05 15:05:24"]#1 [NetBSD][kuro-box] LinkStation HD-LAN を玄箱に変身
HD LAN V2
を入手して、いろいろ見ていたが、
ついに玄箱同等に変身させ、
NetBSD が動く。
( つっこみ )
2006年11月04日(土) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/07 11:07:19"]#1 [NetBSD] find -x . を使う
このディレクトリだけで、link 数が 2 以上で 大きさが 80 x 512 バイト (40kB) 以上のもの (の出力のうち 70-120 桁だけを表示) ttyq3:makoto@mini 10:59:05/061107(~/i)> find -x . . -links +2 -size +80 -ls | cut -c 70-120 47164 Feb 26 2006 ./NetBSD2 47164 Feb 26 2006 ./cvs2 47164 Feb 26 2006 ./make 47164 Feb 26 2006 ./cf2 47164 Feb 26 2006 ./pkgsrc 47164 Feb 26 2006 ./cygwin 47164 Feb 26 2006 ./tsubai-bsd-current 47164 Feb 26 2006 ./gcc 47164 Feb 26 2006 ./sysinst 47164 Feb 26 2006 ./Hack-NetBSD 47164 Feb 26 2006 ./NetBSD2 47164 Feb 26 2006 ./cvs2 47164 Feb 26 2006 ./make 47164 Feb 26 2006 ./cf2 47164 Feb 26 2006 ./pkgsrc 47164 Feb 26 2006 ./cygwin 47164 Feb 26 2006 ./tsubai-bsd-current 47164 Feb 26 2006 ./gcc 47164 Feb 26 2006 ./sysinst 47164 Feb 26 2006 ./Hack-NetBSD ttyq3:makoto@mini 11:02:35/061107(~/i)>同じものが何回か表示されているのは何故か分らない ... 「このディレクトリだけ」って (-x . ) 実は初めて使った。 (というよりも) find [options] directories rules options は - で始まる directories は名前の通りいくつも指定可能 rules も - で始まるの書式のうちの options に指定出来るのを知らなかった。 ( つっこみ )
2006年11月02日(木) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/05 17:23:08"]#1 [Namazu][pkgsrc][NetBSD] (Namazu) po/ja.po を変更 → po/ja.gmo 更新無
po/ja.po を変更しても、po/ja.gmo が更新されない
-r--r--r-- 1 root wheel 20787 Nov 2 12:19 /usr/pkg/share/locale/ja/LC_MESSAGES/namazu.mo -rw-r--r-- 1 makoto wheel 20787 Oct 21 06:37 work.mini/namazu-2.0.17RC2/po/ja.gmo -rw-r--r-- 1 makoto wheel 25583 Nov 2 12:13 work.mini/namazu-2.0.17RC2/po/ja.po msgfmt -o ja.gmo ja.poが抜けているから .. . 直した @ Out of memory!:
再び
159507/1171407 - /amd/u/home/makoto/Mail/inbox-o/8123 [message/rfc822] Out of memory!swap は 2G あるはずなのだけれど。 この次に処理する(はずの)メールは 8M bytes の大きさがある .. swap を 4G に しておいたら、通過している。現在は 165739/1171948 - /amd/u/home/makoto/Mail/iogi17/staff/45 [message/rfc822]となっていて: load averages: 2.92, 2.01, 1.87 01:02:20 115 processes: 1 runnable, 113 sleeping, 1 on processor CPU states: 98.5% user, 0.0% nice, 1.5% system, 0.0% interrupt, 0.0% idle Memory: 288M Act, 144M Inact, 7716K Wired, 15M Exec, 217M File, 800K Free Swap: 4048M Total, 1008M Used, 3040M Free PID USERNAME PRI NICE SIZE RES STATE TIME WCPU CPU COMMAND 5333 makoto 64 0 968M 202M RUN 411:20 99.02% 99.02% perl 414 root 2 0 628K 3492K select 46:21 0.00% 0.00% <amd>(top を写す時には要注意、はるか右の端に時刻が表示されている) ( つっこみ )
#2 [TeX] usepackage{ascmac}grep environment /usr/pkg/share/texmf-local/ptex/platex/base/tascmac.sty % 1998/02/27 (KN): set \tbaselineshift in minipage environment. %% boxnote environment %% screen environment %% itembox environment %% shadebox environmentascmac.sty ( つっこみ )
2006年11月01日(水) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/11/02 09:52:50"]#1 [Namazu] htmlsplit 選択
混乱してしまったので、整理して見る。
htmlsplit の指定があった場合:
@ 元々の問題 | 変更が必要な理由:
は
@ apply_filter は ?:
上の ::filter の呼出しは apply_filter の中だから、apply_filter の引数の変更は必要。
例えば呼出形式は次のようなもの。
mknmz::apply_filter($orig_cfile, \$datafork, $weighted_str, $headings, $fields, $dummy_shelterfilename, $mmtype);呼んでいるのは macbinary.pl, mailnews.pl, zip.pl。これは nesting_filter でも呼ばれている ので、nesting_filter にも 引数を渡してもらうことが必要。 nesting_filter は mailnews.pl と zip.pl の中で別々に定義されている。 事情は両者とも同じ。 @ とりあえず完了:
namazu-mef-rc/
これで少なくとも日記の検索が出来るようになった。185 日分くらい落していた
(索引を作っていなかった)
ような気がする。 ... しまった pre2 より新しい RC2 があった ...
Day '31' out of range 1..30 at /usr/pkg/share/namazu/pl/time.pl line 245これは何かな .. 245 my $mtime = timegm($sec, $min, $hour, $mday, $month, $year);$mday は 0..30 な数なので -1 をしておく必要がある ? (というのも、ちょっと変) 放っておけば、と思ったが、その後で止ってしまった。 どうも日の方ではなくて月の方が 1 つずれているということらしい → Day '31' out of range 1..30 168716/1170509 - /home/makoto/Mail/junk/2805 [message/rfc822] Day too big - 47387 > 24855 Sec too small - 47387 < 74752 Sec too big - 47387 > 11647 Cannot handle date (49, 21, 03, 28, 8, 2099) at /usr/pkg/share/namazu/pl/time.pl line 245 ttyqc:makoto@trapani 5:20:53/061102(...makoto/Mail)> grep Date /e/u/home/makoto/Mail/junk/2806 Date: Tue, 29 Sep 2099 03:21:49 +0800/usr/pkg/lib/perl5/5.8.0/Time/Local.pm より 100 sub timegm { 101 my ($sec,$min,$hour,$mday,$month,$year) = @_; 102 103 if ($year >= 1000) { 104 $year -= 1900; 105 } 106 elsif ($year < 100 and $year >= 0) { 107 $year += ($year > $Breakpoint) ? $Century : $NextCentury; 108 } 109 110 unless ($Options{no_range_check}) { 111 if (abs($year) >= 0x7fff) { 112 $year += 1900; 113 croak "Cannot handle date ($sec, $min, $hour, $mday, $month, *$year*)"; 114 } @ patch for pl/time.pl:
$Options{no_range_check} を指定しておいた方がいい気がする::
--- pl/time.pl-orig 2006-11-01 12:27:34.000000000 +0900 +++ pl/time.pl 2006-11-02 09:09:08.000000000 +0900 @@ -26,6 +26,8 @@ package time; use strict; use Time::Local; +# http://www.rfs.jp/sb/perl/04/01.html +use Time::Local qw(timegm_nocheck); # # get timezone : @@ -242,7 +244,7 @@ $year += 2000 if ($year < 50); $year += 1900 if (50 <= $year && $year <= 99); - my $mtime = timegm($sec, $min, $hour, $mday, $month, $year); + my $mtime = timegm_nocheck($sec, $min, $hour, $mday, $month, $year); my $offset; if ($timezone =~ /([+-])(\d{2})([0-5][0-9])/) { ( つっこみ )
|
最近の日記 2024年10月25日 ・Die Frau ohne Schatten 影のない女 2024年07月03日 ・kicad oddity 2024年05月08日 ・comparison on ./buildsh tools 2024年05月06日 ・py-setuptools (python 3.11.9) ・make release took 1 hours and 10 min ・qemu invocation for 10.99.10 2024年05月05日 ・Windows 10 version ・serial connection ・bc bench | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||