|
Namazu for hns による簡易全文検索 詳しくは 詳細指定/ヘルプを参照して下さい |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2003年11月29日(土) 旧暦 [n年日記]#1 [shell] tcsh-6.12.00 と日本語
整理して見た。
( つっこみ )
2003年11月27日(木) 旧暦 [n年日記]#1 [Emacs] tamago と Wnn4 Wnn6 Wnn7 自動認識
そういうものを含んでいる気がする。
こういう時が 「CVS の枝を使った追っかけ」のいい練習問題かなぁ。
( つっこみ )
#2 [shell][NetBSD] tcsh の日本語あれ、#undef して make し直さなくても、環境変数 $LANG を 設定してから起動するだけで使えませんか? NetBSD の場合、 1.6 以降なら問題ない筈です。tcsh を起動する前に設定する 必要があるので、startx/xinit を使っているなら .xinitrc、 xdm を使っているなら .xsession で $LANG を ja_JP.SJIS や ja_JP.eucJP に設定しておけば動きます。 (あるいは、シェル変数 $dspmbyte を直接設定するという方法も ありますが… 詳しくはマニュアルに…)と教えていただいた。 (いつもありがとうございます) 確かに最近あまり気にしていなくて、 もしかしたら、そのように使っている気もするが、 いつも使っている /bin/tcsh /usr/pkg/bin/tcsh は、 nls が定義されていない。 ttyp2:makoto@harry 21:48:53/031127(~)> which tcshちょっときょうは時間がないので明日確認しよう。 (pkgsrc 版は NLS がもともと定義されていない ?) ( つっこみ )
2003年11月26日(水) 旧暦 [n年日記]#1 [Namazu] References: [ hoge: number] .. No document matching your query.References: [ covering: 914 ] No document matching your query.src/output.c 737 printf(_("References: ")); 738 if (nmz_get_idxnum() > 1 && is_htmlmode()) { 739 fputs("</p>\n", stdout); 740 } 741 742 if (nmz_get_idxnum() > 1) { 743 printf("\n"); 744 if (is_htmlmode()) 745 printf("<ul>\n"); 746 } 747 } 748 749 print_hitnum_all_idx(); /* print hit numbers for all index. */ 750 751 if (is_refprint() && !is_countmode() && 752 !is_listmode() && !is_quietmode()) { 753 if (nmz_get_idxnum() > 1 && is_htmlmode()) { 754 printf("</ul>\n"); 755 } 756 if (nmz_get_idxnum() == 1 && is_htmlmode()) { 757 printf("\n</p>\n"); 758 } else { 759 fputc('\n', stdout); 760 } 761 } 762 763 if (hlist.num > 0) { ... 780 } else { 781 if (is_countmode()) { 782 printf("0\n"); 783 } else if (!is_listmode() && !is_quietmode()) { 784 html_print(_(" <p>No document matching your query.</p>\n"749 行目では有効な数字を表示しているのに、 763 行目で失敗して、784 行目に行っている。749-763 問題。 ( つっこみ )
2003年11月23日(日) 旧暦 [n年日記]#1 [2ch][ChiBUG] P2 PHP で作った 2ch view
(ChiBUG お食事会での話題から)
とても面白そう。 最近 PHP の話題 からちょっと離れてしまっているので、入られるかなぁ。 www/ap2-php4 というのがなくなっている ? もしかして 「ap-php4 で make すると apache1 を入れるが apach2 を先に入れておけば、 そちらを使う」 かな。 P2 install note @ ap-php4 を動かす:cd /export/pkgsrc/www/apache2 make make install cd /export/pkgsrc/www/ap-php4 make make install env apache=YES /usr/pkg/etc/rc.d/apache startこれで動く。 「あなたの予想に反して、このページが見えているでしょうか?」が 予想通り表示される:-) 全然予想に反していない。 /usr/pkg/share/httpd/htdocs/phpinfo.php <?php phpinfo(); ?>を作って見たら、そのまま表示されるだけ。 www/ap-php4 で make install していなかった。 ===> Please note the following: =========================================================================== $NetBSD: MESSAGE,v 1.3 2002/08/26 00:12:51 grant Exp $ In order to use this module in your Apache installation, you need to add the following to your httpd.conf file: LoadModule php4_module lib/httpd/mod_php4.so AddType application/x-httpd-php .php You may also add following if you still use .php3 files: AddType application/x-httpd-php .php3 =========================================================================== ===> Registering installation for ap-php-4.3.4 ap-php-4.3.4 requires installed package apache-2.0.48nb1 ap-php-4.3.4 requires installed package apr-0.9.4.2.0.48nb1 ap-php-4.3.4 requires installed package expat-1.95.6nb1 ap-php-4.3.4 requires installed package perl-5.6.1nb9 ap-php-4.3.4 requires installed package php-4.3.4 ttyp2:root@lets 9:27:49/031123(...www/ap-php4)#PHPをAddHandlerで動かす方法 --- /usr/pkg/etc/httpd/httpd.conf-original 2003-11-23 09:03:52.000000000 +0900 +++ /usr/pkg/etc/httpd/httpd.conf 2003-11-23 10:03:26.000000000 +0900 @@ -228,6 +228,7 @@ # # Example: # LoadModule foo_module modules/mod_foo.so +LoadModule php4_module lib/httpd/mod_php4.so # # @@ -836,6 +837,7 @@ # file mime.types for specific file types. # #AddType application/x-tar .tgz +AddHandler application/x-httpd-php .php # # AddEncoding allows you to have certain browsers uncompress # information on the fly. Note: Not all browsers support this.これで動くようになった。 send-pr しようとしたが、 WARNING: RunAsGid for MSP ignored, check group ids (egid=500, want=17) can not write to queue directory /var/spool/clientmqueue/ (RunAsGid=500, require d=17): Permission denied send-pr: mysterious mail failure. send-pr: the problem report remains in /tmp/pbad2549 and is not sent.root で送る → pr/23536 smmsp 227 0.0 0.2 908 1288 ?? Ss 6:24AM 0:00.01 sendmail: Queue runner@00:25:00 for /var/spool/clientmqueue (se @ p2 が動く。data の owner を www にしておけば 777 にする必要:
は当然ない。とは言っても良く出来ている。説明しないで使えるというの
がすごい。(今時当然 ?)
( つっこみ )
#2 [ChiBUG] Live CD という言い方も知らなかった。
この情報を用意している人は、最近買った
「C言語 入門書の次に読む本」(技術評論社,ISBN4-7741-1797-8)
を書いた人だ。
( つっこみ )
#3 [ChiBUG] tcsh で日本語を使うには
一番手軽には ./configure した後に
echo #undef NLS >> config.hしてから make すれば良い。この話を tech-pkg-ja かどこかに書いて欲しい と言われた。 (しかし、このやり方以外のもっといい方法を考えて・見つけてから にしよう) shell で日本語が使えて何がうれしいの、という話もあるが、grep で日本語 が検索出来るというのが多分一番かな。 ( つっこみ )
#4 [PDA] PEG-TJ35( つっこみ )
#5 [CF-R1] not configured( つっこみ )
#6 [Emacs] * Changes in Emacs 21.2
** On terminals whose erase-char is ^H (Backspace), Emacs
now uses normal-erase-is-backspace-mode.
Programmatically, you can call function normal-erase-is-backspace-mode to toggle the behavior of the Delete and Backspace keys. ( つっこみ )
2003年11月21日(金) 旧暦 [n年日記]#1 [Network] robot2.openfind.com.tw から日記
またこれのせいで負荷が上ってしまった。
router のところで止めているつもりなんだが、どうも効いていないらしい。
( つっこみ )
#2 [Emacs] MHC を使って見る
00usage.jis
に書いてある使い方が一番役に立った。
cd mhc-0.25.1 mkdir /usr/pkg/share/emacs/site-lisp/mhc-0.25.1/ rsync -a emacs/ /usr/pkg/share/emacs/site-lisp/mhc-0.25.1/.emacs に ; Wanderlust (2.2.10以降) のユーザ: (setq mhc-mailer-package 'wl) (autoload 'mhc-mode "mhc" nil t) (add-hook 'wl-summary-mode-hook 'mhc-mode) (add-hook 'wl-folder-mode-hook 'mhc-mode)予定が書いてあるメールを探す。C-c | で登録。C-c . で閲覧。 これは簡単便利。 @ tc-2.3.1 を入れて見る:./configure --prefix=/usr make install cd /usr/local/share/tc cat symbol.rev bushu.rev |sort > sorted.rev mv bushu.rev bushu.rev-pre20~/.emacs-tc (require 'tc-setup) (set-input-method "japanese-T-Code") 設定ファイル ~/.tc がありません。作成しますか? (y or n) Tコード用のデータを置くディレクトリは? ~/tcode/ ディレクトリ ~/tcode/ を作りますか ? (y or n) キー配置を選択して下さい。[qwerty] T コードモードでは 「M-x tcode-mode-help」でへルプが表示されます。 @ hnf-mode:
も入れておこう。
hnf-mode-020716.tar.gz
が最新かなぁ。
( つっこみ )
#3 [XFree86] Xlib: extention "XFree86-DRI" missing on display ":0.0".
止ってしまった。
( つっこみ )
2003年11月20日(木) 旧暦 [n年日記]#1 [Emacs] MHC
この URL 見るのは初めての気がする。
( つっこみ )
#2 [辞書] ICOT の辞書と Chasen で使っているものは出拠は同じ ?( つっこみ )
#3 [InputMethod][FreeWnn] FreeWnn-1.1.1-a017.tar.gztar zxxf /e/u/j/distfiles/FreeWnn-1.1.1-a017.tar.gz これって、もし fzk.master の名前を fzk.master.c にしておくと、無事通過しそう。 「gcc が 入力の名前を *.c とする必要がある」ような気がするが、?? gcc を cpp に置き換えても、無事通過する。 make CPP=cpp で行けそう。 egg (Chinese-GB) backend サーバと接続できませんでした: continue? (y or n) cserver を動かしておいて、 (setq wnn-cserver "hostname") だと変換出来る。 誤り文を日本語で出すというのは意味があるのだろうか。 (というか、そうでなければ、僕が分らない) @ CVS から:cvs -d :pserver:anonymous@cvs.m17n.org:/cvs/freewnn co FreeWnn青野さんに教わった通り configure を作り直したら、先には行ったが.. こんな字がある: #ifdef HAVE_LIBWRAP int is_internet_socket; struct request_info tcpd_request; #endif /* HAVE_LIBWRAP */試しに Wnn/jserver/de.c の最初に、 #define HAVE_LIBWRAP を付けて見たら /export/local-src/FreeWnn/Wnn/jserver/./de.c:516: undefined reference to `request_init' de.o(.text+0x890):/export/local-src/FreeWnn/Wnn/jserver/./de.c:518: undefined reference to `sock_host' de.o(.text+0x898):/export/local-src/FreeWnn/Wnn/jserver/./de.c:519: undefined reference to `hosts_access' /usr/lib/libwrap.so: にありそう が、 env LIBS='-lwrap -lcrypt' ./configure 等とすると、こんどは libwrap の中から参照している configure:2179: gcc conftest.c -lwrap -lcrypt >&5となってしまう。 @ ~/.eggrc で:
(wnn-add-dict (concat "!" (getenv "HOME") "~/.wnn-dict/ud") nil 5 t t)
等と書いておくと、自分の持物として辞書を作ってくれる。これって jserver ではなくて egg.el が書いているのかな。 でも、 /var/lib/wnn/ja/dic/usr/username/ud に書く場合には wnn 権限で書いている。不思議。 ( つっこみ )
2003年11月19日(水) 旧暦 [n年日記]#1 [Apple] G5 新価格1.6GHz x 1 199,800 244,800 M9020J/A 256M/80G 1.8GHz x 1 294,800 M9031J/A 512M/160G 1.8GHz x 2 299,800 2.0GHz x 2 349,800 364,800 M9032J/A 512M/160Gどうも値下りしたらしい。知合いが、1.6G x 1 を買って、 届いて、梱包を開ける前に、40k 値下りしたとなげいている。 そういう時って、(良心的な)販売店なら、在庫がないって 断わるのでは ? という気もするのだが.. 前の値段を覚えていないので.. とりあえず(現在価格を)記録しておく NetBSD 動くのかなぁ。 @ そういう時は返品したら、っていう反応があった。:
確かに。「買ったけれど、実はもっといいものがあった。開封していない
のだから、返す」と。
でも、そのメールを読んだ時は、開けた後。(のまつり)。 しかし、お店に文句を言ったら、 「おいでになっていただければ差額はお返しします」 だそうです。 ( つっこみ )
#2 [Emacs] (21.2) ** The default binding of the Delete key has changed.
C-h n の Emacs-NEWS の次のところ、良く読んでいなかった(ので)
* Changes in Emacs 21.1 ** The default binding of the Delete key has changed. The new user-option `normal-erase-is-backspace' can be set to determine the effect of the Delete and Backspace function keys. On window systems, the default value of this option is chosen according to the keyboard used. If the keyboard has both a Backspace key and a Delete key, and both are mapped to their usual meanings, the option's default value is set to t, so that Backspace can be used to delete backward, and Delete can be used to delete forward. On keyboards which either have only one key (usually labeled DEL), or two keys DEL and BS which produce the same effect, the option's value is set to nil, and these keys delete backward. If not running under a window system, setting this option accomplishes a similar effect by mapping C-h, which is usually generated by the Backspace key, to DEL, and by mapping DEL to C-d via `keyboard-translate'. The former functionality of C-h is available on the F1 key. You should probably not use this setting on a text-only terminal if you don't have both Backspace, Delete and F1 keys. Programmatically, you can call function normal-erase-is-backspace-mode to toggle the behavior of the Delete and Backspace keys. @ もし Backspace と Del があって、違う機能の時には:
normal-erase-is-backspace が t になり、
Backspace は前の文字を消去、Del は後の文字を消去する。
(英語と逆の表現になってしまっているが、どちらが前かの価値観が違う気がする)
emacs -q で起動して見ると、そうなっていない気がする .. Backspace と Delete が共に「前の文字を消去する」 C-d が「後の文字を消去する」normal-erase-is-backspace が nil になっているなぁ。何故 ?
(setq normal-erase-is-backspace t) emacs-version ( つっこみ )
2003年11月18日(火) 旧暦 [n年日記]#1 [辞書] ICOT 辞書
grep 0010 src/dictdata/mei_fu.sort
すると名詞だけ取出せる気がする。(73,000 語)
( つっこみ )
2003年11月17日(月) 旧暦 [n年日記]#1 [TeX] mktexpk: don't know how to create bitmap font for goth10.[1kpathsea: Running mktexpk --mfmode / --bdpi 600 --mag 2+44/600 --dpi 1244 goth10 ( つっこみ )
2003年11月15日(土) 旧暦 [n年日記]#1 [辞書][FreeWnn] ipadic-2.4.4 から FreeWnn の辞書を作る
きのうのはいつくか読みがあるものに対応していなかったので、
少し直した
ipadic-2.4.4)> ack -e Noun.place.dic | ~/perl/practice/kata-hira-tr | wc 71036 284144 4334962 ipadic-2.4.4)> ack -e Noun.place.dic | ~/perl/practice/kata-hira-tr | atod -s 800000 -S noun.place.dic これで出来た noun.place.dic を (redhat-9 の場合だったら) /var/lib/wnn/ja/dic/pubdic/noun.place.dic として置く。 jserver を再起動しておく # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn restart そうして .eggrc に加える。 (wnn7 の変更は、今回は関係ない) 例えば、 いちいばら 檪原 いちぎばる 檪原 いちはら 檪原 ながず 長洲などが出て来れば、辞書として機能していると思う。 試しに .eggrc を元に戻してくらべれば、出て来ないはず。 @ r-dic:
同じようにして
r-dic
から作る。
lha x r_dic200.lzh lha x r_dic222.lzh ack -Se station | ./station.perl > station.u atod -S station.dic < station.u この station.dic を /var/lib/wnn/ja/dic/pubdic/station-220.dic としておいて eggrc も変更。 jserver を再起動する。 きんしちょう 錦糸町 ばくろちょう 馬喰町が出てくれば大丈夫。 ( つっこみ )
2003年11月14日(金) 旧暦 [n年日記]#1 [Perl] きょうの perl#!/usr/pkg/bin/perl # 2421 2521 # カタカナ・ひらがな関係一覧表 # 21 .. 76 foreach my $i ( 0xa1 .. 0xf6 ) { push(@h,chr(0xa4)); push(@h,chr($i)); push(@k,chr(0xa5)); push(@k,chr($i)); } print @h,"\n"; print @k,"\n"; __END__ぁあぃいぅうぇえぉおかがきぎくぐけげこごさざしじすずせぜそぞただちぢっつづてでとどなにぬねのはばぱひびぴふぶぷへべぺほぼぽまみむめもゃやゅゆょよらりるれろゎわゐゑをん ァアィイゥウェエォオカガキギクグケゲコゴサザシジスズセゼソゾタダチヂッツヅテデトドナニヌネノハバパヒビピフブプヘベペホボポマミムメモャヤュユョヨラリルレロヮワヰヱヲンヴヵヶ @ その二:#!/usr/pkg/bin/perl # 2421 2521 # カタカナ・ひらがな関係一覧表 # 21 .. 76 foreach my $i ( 0xa1 .. 0xf6 ) { push(@h,chr(0xa4)); push(@h,chr($i)); push(@k,chr(0xa5)); push(@k,chr($i)); } print '&jcode::tr(\$line,',"\n"; print '\'',@k; print '\',',"\n"; print '\'',@h; print '\');',"\n"; __END__ &jcode::tr(\$line, '0-9A-Za-z−', '0-9A-Za-z-'); # 半角に置換する例 @ ipadic-2.4.4 から地名辞書:
ipadic-2.4.4)> ack -e Noun.place.dic | ~/perl/practice/kata-hira-tr | jless
#!/usr/pkg/bin/perl ( つっこみ )
2003年11月13日(木) 旧暦 [n年日記]#1 [tcode] ていばいが入力出来なかった。
(というか、どういう漢字か思い出せなかった)
be able to generate the output frequency they need by using multiply and divide features of the ...を訳していて、この場合、multiply の訳は「ていばい」だと思った が、手元の辞書では出て来なかった。 google で「分周 ていばい」で出て来た。偉いっ。 逓倍 之 = {之} ・・・・ ・・・・ ・・・・ ・・・・ ●…第1打鍵 ●・・・ ○・・・ ○…第2打鍵 は = {は} ・・・・ ・・・・ ・・・・○ ●・・・ ●…第1打鍵 ・・・・ ・・・・ ○…第2打鍵ちょっと苦しい ? ( つっこみ )
#2 [Emacs] Wnn7 と tamago の共存
Wnn7 (Wnn7egg ななたまご)を試している。
同じ名前の eggrc を読むため、共存に問題がある ?
というのは勘違いで Wnn7 は eggrc-wnn7 を読む。
Wnn: connecting to jserver at localhost...done~/.eggrc が要る、という意味。 egg Japanese backend: 環境を作ることはできませんでした (~/.emacs が不適切) ( つっこみ )
#3 [Mail] imget を久振りに使って見た103 11:31 cp -p /var/mail/makoto . 118 11:36 imget --src=local:makoto書式がなかなか思い出せなかった。 ( つっこみ )
2003年11月12日(水) 旧暦 [n年日記]#1 [X11] XFree86 4.3.99 + Siliconmotion( つっこみ )
#2 [TeX] ja-ptex を入れて見る(lets)ttyp5:makoto@lets 6:30:01/031112(...print/ja-ptex)> make installadobe-cmaps-20030126 の時は 83 5:21 make NO_CHECKSUM=yes が必要だった @ vfxdvi:
ttyp2:makoto@lets 7:38:32/031112(~...hoge/work)> vfxdvi hoge.dvi
Unexpected error in "read_ZEIT_char()" vfontcap の問題か、それとも最近の TTfont の著作権の問題か ? 同じような構成の別の機械と比べても vfontcap は良く似ている。 もしかしたら、全く同じ。ktrace でも vfontcap を読みにいっている 形跡なし。 # apt-get install asiya24-vfont watanabe-vfont で直る という人もいる ? そう言えば、動く方では xfs も動かしていた。動かない方でも動いている.....。 ( つっこみ )
2003年11月11日(火) 旧暦 [n年日記]#1 [Emacs][NetBSD] Emacs-21.3/gcc-3.3.1/NetBSD/1.6ZD
最近 gcc が 3.3.1 になっているのが原因なのか、
emacs-21.3 が make 出来ない
気がする。temacs は出来ているが、その後の
ttyp2:makoto@lets 7:45:28/031111(...local-src/emacs-21.3)> ls -l src/temacs* -rwxr-xr-x 1 makoto wheel 5445556 Nov 11 07:43 src/temacs*次のものが何もしてくれない ? LC_ALL=C ./temacs -batch -l loadup dump ttyp2:makoto@lets 7:50:10/031111(...emacs-21.3/src)> ktrace ./temacs -batch -l loadup dump ttyp2:makoto@lets 7:50:20/031111(...emacs-21.3/src)> ls -lt |head -3 total 50362 -rw-r--r-- 1 makoto wheel 1032 Nov 11 07:50 ktrace.out -rwxr-xr-x 1 makoto wheel 5445556 Nov 11 07:43 temacs* ttyp2:makoto@lets 7:50:21/031111(...emacs-21.3/src)> kdump ktrace.out 20857 ktrace EMUL "netbsd" 20857 ktrace CALL execve(0xbfbff997,0xbfbff8a0,0xbfbff8b8) 20857 ktrace NAMI "./temacs" 20857 ktrace NAMI "/emul/linux/usr/libexec/ld.elf_so" 20857 ktrace NAMI "/usr/libexec/ld.elf_so" 20857 ktrace NAMI "/usr/libexec/ld.elf_so" 20857 temacs EMUL "linux" 20857 temacs RET execve -1 errno -2 No such file or directory 20857 temacs CALL fstat64(0x48185400,0x48182e72) 20857 temacs RET fstat64 -1 errno -9 Bad file descriptor 20857 temacs CALL write(0x48185400,0x48183a00,0xbfbff700) 20857 temacs RET write -1 errno -9 Bad file descriptor 20857 temacs CALL write(0x48185400,0x48183c00,0) 20857 temacs RET write -1 errno -9 Bad file descriptor 20857 temacs CALL write(0x48185400,0x48183a00,0) 20857 temacs RET write -1 errno -9 Bad file descriptor 20857 temacs CALL exit(0x48185400) ttyp2:makoto@lets 7:50:30/031111(...emacs-21.3/src)>何故 linux になってしまっているのかなぁ。 そう言えば、binutils の関係で六月頃 patch があった気がする。 ttyp2:makoto@lets 7:53:57/031111(...emacs-21.3/src)> ld --version GNU ld version 2.13.2.1 current-users 2003/06/07 PR/20660 126 8:09 cvs -d:pserver:anoncvs@subversions.gnu.org:/cvsroot/emacs login 127 8:09 cvs -d:pserver:anoncvs@subversions.gnu.org:/cvsroot/emacs co emacs 128 8:21 mv emacs emacs-21.3.50-cvs 129 8:21 cd emacs-21.3.50-cvs 130 8:21 mkdir ../emacs-21.3.50-work 131 8:21 cd ../emacs-21.3.50-work 132 8:21 ../emacs-21.3.50-cvs/configure 134 8:23 time make bootstrap Generating /export/local-src/emacs-21.3.50-cvs/lisp/cus-load.el...done 963.744u 71.457s 39:15.83 43.9% 0+0k 26+12757io 984pf+18w ttyp2:makoto@lets 9:02:28/031111(...local-src/emacs-21.3.50-work)> @ Emacs-21.3.50:
モード行に書いてある順が変っている !
しかも、起動が *scratch* でない ?
問題がある時には *Message* が開くようになっている @ --with-x-toolkit=gtk:
LANG=ja_JP.eucJP だと、ちょっと tool bar の文字が...
でも、どこにでも持って行けるのは(すごい)。
Find File が日本語になっている 起動時間を測っておいた方がいいかも知れない。 customize -> group -> ? 落ちた。 もし File dialog に日本語入力をする必要があると ? ( つっこみ )
#2 [X11] silicon motion noaccell は不要
速くなる。
VGA_SR_ALL はどこで定義されているか hw/xfree86/vgahw/vgaHW.h /* Flags for vgaHWSave() and vgaHWRestore() */ #define VGA_SR_MODE 0x01 #define VGA_SR_FONTS 0x02 #define VGA_SR_CMAP 0x04 #define VGA_SR_ALL (VGA_SR_MODE | VGA_SR_FONTS | VGA_SR_CMAP) ( つっこみ )
#3 [pkgsrc] x11/gtk2gmake[2]: Entering directory `/export/pkgsrc/fonts/fontconfig/work/fontconfig-2.2.1/fc-lang'あるのが見つからないだけ ? ttyp4:makoto@lets 13:18:41/031111(...x11/gtk2)> find /usr -name Xmd.h -lsX11/ の文字を付けてやれば行けそう。(行けた) ( つっこみ )
#4 [NetBSD][macppc] build.shlibc_pic.a(bzero.so): In function `memset':memset.c を消せ ばいいのかな lib/libc/arch/powerpc以下を削除 して見たが、 /export/nandra-tr-031101/checkout/src/crypto/dist/openssl/crypto/rand/md_rand.c(195): incomplete structure or union env_md_ctx_st: m [31] ( つっこみ )
2003年11月10日(月) 旧暦 [n年日記]#1 [XFree86] (Silicon motion) Option "Rotate" "CW"
これで画面が 90 度回せる。知らなかった。
CCW だと反対回り。
kazu さん
Option "NoInt10" を付けると Symbol XAAScreenIndex from module /usr/X11R6/lib/modules/drivers/siliconmotion_drv.o is unresolved! (--) Chipset Lynx3DM found [21] 0 0 0x000003c0 - 0x000003df (0x20) IS[B] (--) Silicon MotionChipset: "Lynx3DM" ( つっこみ )
#2 [Emacs] Xaw3d の問題
随分昔の記事だけれど
/usr/X11R6/lib/libXaw.so: undefined reference to `wsncpy'返事 こちらに解決方法がありそう。というか Xaw3d を作る時に、次のように しておくと良い。 --- XawI18n.h-original 1996-10-15 23:41:26.000000000 +0900 +++ XawI18n.h 2003-11-10 22:21:26.000000000 +0900 @@ -29,10 +29,6 @@ #ifdef HAS_WCTYPE_H #include <wctype.h> -#include <widec.h> -#define wcslen(c) wslen(c) -#define wcscpy(d,s) wscpy(d,s) -#define wcsncpy(d,s,l) wsncpy(d,s,l) #endif #ifdef HAS_WCHAR_Hthis patch will resolve Emacs/Xaw3d problem. @ libungif の問題:
/export/local-src/emacs-21.3-work/configure:5603: undefined reference to `EGifPutExtensionLast'
configure: failed program was: libungif-4.1.0 is bad: libungif-4.1.0b1 is OK ( つっこみ )
2003年11月09日(日) 旧暦 [n年日記]#1 [Emacs-21.3] 作り直し
Xaw3d が入らない ?
checking for X11/Xaw3d/Scrollbar.h... yes checking for XawScrollbarSetThumb in -lXaw3d... no ... Does Emacs use -lXaw3d? no ...何故か ? (...X11R6/lib)> nm libXaw3d.so | grep XawScrollbarSetThumb 0001b5c0 T XawScrollbarSetThumb前に似たことがあったなぁ。思い出せない。 山岡さんの記事 これかなぁ。 見ると、この辺は、かなり変っている。本当の理由は こちらかも知れない /usr/X11R6/lib/libXaw3d.so: undefined reference to `wsncpy' /usr/X11R6/lib/libXaw3d.so: undefined reference to `wscpy' /usr/X11R6/lib/libXaw3d.so: undefined reference to `wslen' ( つっこみ )
2003年11月08日(土) 旧暦 [n年日記]#1 [InputMethod] tamago -> Wnn7
Can't activate input method 'Japanese-egg-wnn7'
EmacsLisp egg-version /usr/local Wnn ---------------- ----------- ---------- ------- tamago 4.0.6 FreeWnn japanese-egg-wnn7 3.11 Wnn7 Wnn7
egg Japanese backend: 付属語ファイルが読み込まれていませんと言われてしまう。この時に、*Message* を見ると、次のような字が残っている。 Wnn: connecting to jserver at server...done Loading /usr/share/emacs/site-lisp/egg-20031003/eggrc...done ファイルが存在しません 辞書ファイル iwanami/fisd がありません: ファイルが存在しません 辞書ファイル iwanami/kihon.dic がありません: ファイルが存在しません 辞書ファイル iwanami/symbol.dic がありません: ファイルが存在しません 辞書ファイル iwanami/tankan.dic がありません: ファイルが存在しません 辞書ファイル iwanami/tankan2.dic がありません: ファイルが存在しません 辞書ファイル iwanami/tel.dic がありません: ファイルが存在しません 辞書ファイル iwanami/zip.dic がありません: ファイルが存在しません ファイルが存在しません egg Japanese backend: 付属語ファイルが読み込まれていません何だか wnn6 の辞書を見に行っている感じ。 wnn6-jserver-setup() が呼ばれているようだが、どこから ? eggrc (cond ((eq egg-backend-type 'wnn) (cond ((eq wnn-server-type 'jserver) (if wnn-wnn6-server (wnn6-jserver-setup) (wnn4-jserver-setup)))試しに上の (wnn6-jserver-setup) を (wnn7-jserver-setup) に変更すると、使えるようになる。
個人的に eggrc を書き替えてしまえば、済む話というか ~/.eggrc に置 けばいいのか。Niibe さんにおこられそう。 でも、 「Wnn7 が自分の機械で動いている場合には、それが必要ない」 ことは説明が付かない。 ( つっこみ )
2003年11月07日(金) 旧暦 [n年日記]#1 [InputMethod] Wnn7
10/24
に次のような表を書いたが wnn7 も試してみた。
JSERVER (または引数) 空 localhost unix NetBSD/pkgsrc ○ ○ ○ FreeWnn-1.11.36.i386.rpm ○ × ○ Patch12 外し × ○ × Wnn7 ○ ○ ○ @ egg Japanese backend: 付属語ファイルが読み込まれていません:
いい加減にやると
(つまり FreeWnn を使っていたままで Wnn7 につなごうとすると)
標題のようになる。
( つっこみ )
2003年11月05日(水) 旧暦 [n年日記]#1 [Emacs] apel/Makefile
Makefile を見ていて、最初に書いてあるのが what-where: 当然、これが default な訳だが、普通は make elc とやるらしい。 (という理解も違っているかな) と分ったからと言って何も進歩はないのだが。 ただ APEL 等の make は tamago の make より、良く出来ている なぁと思って見ただけ。 emacs がどこにあっても大丈夫というような意味で。 make EMACS=/usr/local/bin/emacs とか。 ( つっこみ )
#2 [機械] mail server の時計が変になっていた。ttypg:makoto@mail 15:01:17/351018(~)> suところがそれを直したら、止ってしまって、強制再起動。 ( つっこみ )
#3 [MTA] Namazu ml の一通が来ていない気がして、あちこち
見ていて、ついでに
@ 某機械の /etc/mail/sendmail.cf を変更する必要:
があるかとあせったが、
/etc/mail/relay-domains に書くだけで大丈夫だった。
@ で何故か、そうしたら届いた。:
関係あるとは思えないのだが。
Received: from fml.ki.nu (fml.ki.nu [IPv6:2001:218:463::236]) by mail.ki.nu (8.12.9/8.12.6) with ESMTP id Z9I0KWvT016446 for <makoto at ki dot nu>; Fri, 18 Oct 1935 09:20:32 +0900 (CJT) Received: from karin.namazu.org (www.namazu.org [210.157.158.28]) by fml.ki.nu (8.12.9/8.12.9) with ESMTP id hA53XLX4021393 for <makoto at ki dot nu>; Wed, 5 Nov 2003 12:33:21 +0900 (JST) ( つっこみ )
2003年11月04日(火) 旧暦 [n年日記]#1 [XF86] XFree86 4.3 on Silicon Motion
(panasonic CF-R1)
Section "Device" Identifier "Silicon Motion Lynx (generic)" Driver "siliconmotion" VendorName "Silicon Motion Lynx (generic)" BoardName "Silicon Motion Lynx (generic)" Option "NoMTRR" Option "PCI_burst" Option "fifo_aggressive" Option "pci_retry" Option "NoAccel" Option "NoUseBIOS" Option "ZoomOnLCD" EndSectionThis on XF86Config makes XF86 to run. (without any patch) Thanks Tokuda san for 何だか言いようのない嬉しさ。気分爽快というか。 (でも抜けた時に 卓(console)に戻らない気もする、がまぁ、いいか) @ sleep (Fn + F7) して戻った時に外付マウス:
が使えなくなる。
( つっこみ )
2003年11月02日(日) 旧暦 [n年日記]#1 [Mac] AirMac base station の問題( つっこみ )
2003年11月01日(土) 旧暦 [n年日記]#1 [Mac] AirMac 基地局CATV -+- iMac (DHCP) | +- AirMac -+- iBook (DHCP) +- PBG4というような構成の人がいて、 AirMac がどうもこわれたらしいので、AirMac Basestation Extreme を買って来たが、どうもおかしい。(うまくつながらない) ということで、見に行って来た。 @ AirMac の設定自体は問題がない:
ように見えた。
@ Client 側では:
System 設定とか
Control Panel TCP/IP を見ると、
DNS が設定されていないように見える。
というか OSX の terminal で cat /etc/resolv.conf すると、10.0.0.1 とか書いてある。 (この IP address は AirMac 基地局側のもの。AirMac は DNS は しゃべらないはず。) DHCP サーバの設定として、 「DNS は上からもらったものを下にも教える」 のがあるはずだけれど、それをどこでやるのかが分らない。 止むを得ないというか、(時間切れだったので)手で DNS を記入 して見ると、問題ない。 しかし asahi-net.or.jp の DNS サーバを最初に書いておくと、 どうも変。僕の暗記で言えるものを書いて見ると、問題ない。 一体なんだろう。 いまここから dig @(asahi-net の DNS) hoge.ne.jp すると見える。 単に一時的に止っていただけなのだろうか ? @ AirMac 設定のインターネットの画面で:
DNS の欄に何と記入していたかは良く覚えていないが、
上からもらっものが入っていたはずだと思う。
@ 古い方の AirMac が本当にこわれているのか:
hard-reset すれば直るのかは確める時間がなかった。
( つっこみ )
#2 ガリレオ温度計
初めて見た。
面白そう。
( つっこみ )
#3 [HNS] HNS 設定変更@ config.ph (三日分を表示)に変更:$DefaultMax = 3 ; # 2003-11-01 @ jikenbo+/theme.ph (最近の日記)の方も元に戻して見る:last LOOP if (scalar keys %NEW) >= ($HNS::System::DefaultMax * 3); # original10 月分が全て出て来ない。 &getFileList($diaryDir . "/" . $year);ここの reverse が正しくないような気が..試しに次の二行目を加えて見ると: &getFileList($diaryDir . "/" . $year); 最近の日記 d20030818.hnf d20030817.hnf d20031101.hnf d20030816.hnf d20030814.hnf d20030815.hnf d20030812.hnf d20030807.hnf d20030811.hnf d20030810.hnf d20031030.hnf d20030809.hnf d20031028.hnf ... @ reverse の次に sort の字が必要な気が:@ jikenbo+/theme.ph-1.9.5:
にあるものは直っていた。僕が知らなかっただけ。
( つっこみ )
|
最近の日記 2024年07月03日 ・kicad oddity 2024年05月08日 ・comparison on ./buildsh tools 2024年05月06日 ・py-setuptools (python 3.11.9) ・make release took 1 hours and 10 min ・qemu invocation for 10.99.10 2024年05月05日 ・Windows 10 version ・serial connection ・bc bench 2024年05月04日 ・Trial on 10.99.10 ・another version (later trial) to succeed | ||