|
Namazu for hns による簡易全文検索 詳しくは 詳細指定/ヘルプを参照して下さい |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2012年03月31日(土) 旧暦 [n年日記] [更新:"2012/04/06 16:06:32"]#1 [NetBSD][pkgsrc] pkgsrc/wip/ghostscript-9.05
wip/ghostscript
を 9.04 から
ghostscript-9.05
に上げたが、どうも自信がない。特に option が怪しい。
そこで、全ての組合せを確認しようと、
perl 手続
を用意した。実行すると、次のように表示する
modena@makoto 19:00:29/120331(..wip/ghostscript)% \ perl ~/public_html/diary/attach/2012/20120331-ghostscript-32-test make clean && env PKG_OPTIONS.ghostscript='-x11 -fontconfig ' make package make clean && env PKG_OPTIONS.ghostscript='-fontconfig x11 ' make package make clean && env PKG_OPTIONS.ghostscript='-x11 -fontconfig cups ' make package make clean && env PKG_OPTIONS.ghostscript='-fontconfig x11 cups ' make package (以下略)これを shell に流し込むことにした。 それで、残された記録を次のように探索する egrep 'PKG_OPTIONS.ghostscript|T1_Enco|Creating binary' /tmp/log PKG_OPTIONS.ghostscript = -x11 -fontconfig => Creating binary package /export/CHROOT/usr/pkgsrc/packages/modena/All/ghostscript-9.05.tgz PKG_OPTIONS.ghostscript = -fontconfig x11 => Creating binary package /export/CHROOT/usr/pkgsrc/packages/modena/All/ghostscript-9.05.tgz PKG_OPTIONS.ghostscript = -x11 -fontconfig cups (以下略)17:44 から 20:59 までかかった(信じられないくらい計算しやすい終了時刻) 3:15 分。正常完走。 modena@makoto 20:46:28/120331(..wip/ghostscript)% egrep 'PKG_OPTIONS.ghostscript|T1_Enco|Creating binary' /tmp/log |wc 64 336 4944 @ しかし Mac OS X では問題がある。:Undefined symbols: "_gs_romfs_buildtime", referenced from: _gs_romfs_buildtime$non_lazy_ptr in gsiorom.o "_gs_romfs", referenced from: _gs_romfs$non_lazy_ptr in gsiorom.o ld: symbol(s) not found collect2: ld returned 1 exit status gnumake[2]: *** [sobin/libgs.9.05.dylib] Error 1 gnumake[1]: *** [so-subtarget_1] Error 2 gnumake: *** [so] Error 2 *** Error code 2 Stop. bmake: stopped in /Users/makoto/pkgsrc/wip/ghostscript *** Error code 1in ghostscript-9.05/ base/gsiorom.c: extern const time_t gs_romfs_buildtime; base/gsiorom.c: pstat->st_mtime = gs_romfs_buildtime; base/gsiorom.c: pstat->st_ctime = gs_romfs_buildtime; base/mkromfs.c: fprintf(out, " time_t gs_romfs_buildtime = %lld;\n\n", (long long)time(NULL)); soobj/gsromfs1.c: time_t gs_romfs_buildtime = 1333199872; soobj/gsromfs1_.c: time_t gs_romfs_buildtime = 1333199872;Patch for 9.02 for Darwin (fink) ( つっこみ )
2012年03月30日(金) 旧暦 [n年日記] [更新:"2012/03/31 18:56:04"]#1 [NetBSD] 無線 LAN の Access Point を選ぶ
僕の Lets' Note R4 は二つあって、
それで某所で (ちょっと感度が良いかと言われている Buffalo の WLI-UC-G300N を使って) 試したら、wpa_supplicant で探しているうちに、 何故か FREE_NODE とかいうところにつかまってしまって (当り前だけれど) DHCP で IP address まで割当てられてしまった。私用の AP がもっと 近くにあるのに、である。それで、この Buffalo をやめて内蔵にしたら、 私用の AP につながるようになった。ちょっと不思議。 この件を tweet としたら、 @cvmat さんからHow about guessnet? ? You can configure some conditions for each network and their priority order. // from twmode in reply to _ki_nuというようなことを教えてもらった。 ( つっこみ )
2012年03月29日(木) 旧暦 [n年日記] [更新:"2012/03/31 00:08:29"]#1 [NetBSD] pbulk for Note-PC completed.
(日記に書くことがたまっているのだけれど)
2012/03/22 から用意していた pbulk による bulkbuild が(やっと)完了した。 NetBSD 6.0 Beta を入れて、いろいろといい加減に make package-install しながら、一方で /export/CHROOT に環境を作って、そちらで binary package を用意する、というような話で、 Let's Note R4 NetBSD 6.0_BETAな機械の上での作業。 personal-pkgsrc/config-desktop personal-pkgsrc/emacs-desktopの二つ。pbulk と言っても /limited-list にいくつか(というか上の二つを一つづつとか) 書いて部分的にやるだけ。 失敗があれば、それだけ書いて実行したりする。 で、上の二つが完走して binary package が出来た。 それで twitter に書いたりはしたが、 sudo rm -rf /var/db/pkg* /usr/pkg* pkg_add config-desktop pkg_add emacs-desktopをやって見た。大体うまく行った気がするが、Emacs の方が Segmentation Fault する。 twittering-mode を起動すると、数秒で落ちる。 NetBSD-5.0 の同様な機械で 20120330 の Emacs を make package して、 destdir に置いたまま実行して見たが問題ない。ので、Emacs の作り方の問題 という気がしている。 ( つっこみ )
2012年03月27日(火) 旧暦 [n年日記] [更新:"2012/03/31 22:21:53"]#1 [無線] 2011 XPO コンテスト 7MHz 電信の結果
2011/09/19
に開かれた XPO コンテストの結果が出ている。
予想よりは順位が上だったが、
多分この部門への参加が少なかったためかも知れない。
C7 7MHz * 1 JK2BAP 16,027 * 2 JE6DND 15,364 * 3 JA2VHO 14,899 * 4 JA1XMS 13,288 * 5 JA9BGL 13,050 * 6 JA5DVK 12,716 * 7 JF3NKA 12,015 8 JR3OQJ 11,968 * 9 JK7UST 11,792 10 JQ1VDJ 11,653去年の日記に書いたことから再録して追加すると、自分の順位は となっている。 ( つっこみ )
2012年03月22日(木) 旧暦 [n年日記] [更新:"2012/03/22 14:46:54"]#1 [pkgsrc] 生活環境 with NetBSD
最近は
pbulk
とか 6.0_BETA とか支離滅裂なことをやっている訳だけれど、
で、自分環境は
机上機と移動用と二つ要る訳だけれども、どちらも現在整備中になっている。
cvs update -dPAしておいて、次の、多分大丈夫そうなのだけは 当ててから作って見る。 その時に、気が付いたが、 pkg/45537 pkg/45549 の二つは、patch の path の数が同じに揃っていなかった。 今は合せたものを用意した。 次のものは pkgsrc/x11/ で見えるはず。 patch -s -p0 < ~/public_html/pkgsrc/x11/xproto-7.0.23-2 2012-03-22 14:02 patch -s -p0 < ~/public_html/pkgsrc/x11/pkg-45537-for-p0 2012-03-22 14:02 patch -s -p0 < ~/public_html/pkgsrc/x11/pkg-45549 2012-03-22 14:04 patch -s -p0 < ~/public_html/pkgsrc/x11/libX11-1.3.5-1.4.4 2012-03-22 14:04 patch -s -p0 < ~/public_html/pkgsrc/x11/bdftopcf-1.0.2-2 2012-03-22 14:10 patch -s -p0 < ~/public_html/pkgsrc/x11/appres-1.0.2 2012-03-22 14:10 patch -s -p0 < ~/public_html/pkgsrc/x11/fixesproto 2012-03-22 14:14 patch -s -p0 < ~/public_html/pkgsrc/x11/xfontsel-1.02 2012-03-22 14:14 patch -s -p0 < ~/public_html/pkgsrc/x11/xfstt-1.6 2012-03-22 14:14 patch -s -p0 < ~/public_html/pkgsrc/x11/xmag-1.0.3 2012-03-22 14:15 patch -s -p0 < ~/public_html/pkgsrc/x11/xmodmap-1.0.4 r4-2@makoto 14:28:21/120322(..usr/pkgsrc)% \ sudo mv /export/CHROOT/packages/All /export/CHROOT/packages/keep r4-2@makoto 14:28:33/120322(~)% cd /export/CHROOT r4-2@makoto 14:28:41/120322(/export/CHROOT)% \ sudo env SHELL=/usr/pkg_bulk/bin/zsh chroot ./ r4-2# . /root/.zshrc r4-2@root 14:31:11/120322(/)% cat limited-list personal-pkgsrc/config-desktop personal-pkgsrc/emacs-desktop Error: /dev/pts/1: No such file or directory r4-2@root 14:31:53/120322(/)% cat env-script-bulkbuild env PATH=/usr/pkg_bulk/bin:/usr/pkg_bulk/sbin:${PATH} bulkbuild r4-2@root 14:33:06/120322(/)% time sh env-script-bulkbuild Warning: All log files of the previous pbulk run will be removed in 5 seconds. If you want to abort, press Ctrl-C.これで開始。 10 分くらいしたら、本当に始まったらしい。 Resolving... Building... Initialisation complete. [1/760] Starting build of digest-20111104 [1/760] Successfully built digest-20111104 [2/760] Starting build of f2c-20100903 [2/760] Successfully built f2c-20100903 ( つっこみ )
2012年03月21日(水) 旧暦 [n年日記] [更新:"2012/03/22 14:18:06"]#1 [pkgsrc] emacs-mesa78
wip/emacs-current に、
MesaLib-7.8.2 と同居の時と、
MesaLib-7.4.4 の時の切替 SW を付けて見た。
で、 これを確認するのに wip/emacs-current-mesa78というようなもの、 つまり wip/emacs-current と wip/MesaLib の二つを合せただけの meta-pkgs を用意して見たのだけれど、そして、それを忘れていて limited-list にそれが書いてあるのを見落していて、下の方に graphics/cairoと書いて、何故か、この cairo が {gl,glw,dir,MesaLib}-7.8.2 を呼んでいて 不思議だった。 pbulk の時に、/packages/All に完成 package が置かれる として、例えば MesaLib (のどの版でも良いもの) を必要としていた時に、その /packages/All に MesaLib-7.4.4 と MesaLib-7.8.2 が置いてあれば、 その新しい方を勝手に使う、というようになっている、 というのが今の僕の理解。だったら、emacs-current-mesa78 のようなものは多分要らないのでは、と思う。 単に limite-list に並べて書けば良い。(もっともその場合には順序があるかも知れない) ( つっこみ )
2012年03月20日(火) 旧暦 [n年日記] [更新:"2012/03/21 00:25:54"]#1 [無題] 墓参06:45 出発 07:25 八街 小堤 平和公園 千葉寺 11:00 帰着 ( つっこみ )
#2 [pkgsrc] pango が作れないので FireFox に行けない
wip/MesaLib を使っていることと関係していると思うが、
pango を作る時に、次のように止ってしまう。
CC libpangocairo_1_0_la-pangocairo-context.lo In file included from pangocairo-context.c:24:0: pangocairo.h:26:19: fatal error: cairo.h: No such file or directory compilation terminated. gmake[4]: *** [libpangocairo_1_0_la-pangocairo-context.lo] Error 1 gmake[4]: Leaving directory `/usr/pkgsrc/devel/pango/work/pango-1.29.4/pango' gmake[3]: *** [all-recursive] Error 1 gmake[3]: Leaving directory `/usr/pkgsrc/devel/pango/work/pango-1.29.4/pango' gmake[2]: *** [all] Error 2 gmake[2]: Leaving directory `/usr/pkgsrc/devel/pango/work/pango-1.29.4/pango' gmake[1]: *** [all-recursive] Error 1 gmake[1]: Leaving directory `/usr/pkgsrc/devel/pango/work/pango-1.29.4' gmake: *** [all] Error 2 *** Error code 2wip/MesaLib を使っているのは次の理由
( つっこみ )
#3 emacs-current
先日 (3/17)
の emacs-current の変更が正しいのかどうか、
もし正しいとして本来ならどう変更するのが良いのか、を確認するためもあって、
なるべく変更していない (emacs-current 以外は変更していない) pbulk 環境を用意した。 先日おかしくなった T-105 に amd64 6.0_BETA を入れて、その中に choot/pbluk 環境を用意した。 この時に、先日の日記の chroot 環境で pkgsrc (pbulk) の記載も少し更新した。 多分、この環境の使い方としては、単一 package を変更しても問題ない ような検証に使えるといいと思っている → (徐々に上げて行く) (本来は全体を bulk build する必要があるのかな :-) ( つっこみ )
2012年03月19日(月) 旧暦 [n年日記] [更新:"2012/03/20 11:06:24"]#1 [pkgsrc] tgif から作った *.eps が gs で化ける
2011/05/09
に、tgif で日本語入力が出来る話を書いた。
実は、この時に作った *.eps がどうだったのかが、書いてない。
きょう不思議なことがあって、 hoge.obj という 漢字の入った とても古い tgif があって、これを tgif で開けて、 日本語を表示する。 これから、ずうっと昔に作った hoge.eps があるが、これは gs で開けられるし、 pLaTeX から includegraphics しても表示される(印刷される)。 ところが、同じものを tgif で開けて C-p で *.eps を作ると、gs でも化けるし 当然 includegraphics しても化けてしまう。 *.eps は文字形式なので diff も取れる。その一部を示すと、 /Ryumin-Light-EUC-H FF dup /WMode known {dup /WMode get 1 eq {[0 1 -1 0 0 0.3] makefont} if} if [24 0 0 -24 0 0] MS - (\316\316\260\350) SH + (\116\116\060\150) SHどうも内部の符号が違っているような気がする。 以前 表示する EUC 今回 表示しない JISのような気がするなぁ。 ktrace -t n tgif hoge.objして見たが、外部プログラムを呼出している形跡を見つけられなかった。 ( つっこみ )
2012年03月18日(日) 旧暦 [n年日記] [更新:"2012/03/18 17:30:21"]#1 [pkgsrc] Firefox
という訳で、新しい環境を構築中。
現在不思議なことはいくつか
modena@makoto 12:42:50/120318(~)% firefox Shared object "libXrender.so.2" not foundと言われる。今まで入っているのは modena@makoto 12:42:54/120318(~)% pkg_info |grep libXrender libXrender-0.9.6 X Render Library同じこれで、 modena@makoto 12:43:14/120318(~)% pkg_info -qL libXrender |grep libXrend.so /usr/pkg/lib/libXrender.so /usr/pkg/lib/libXrender.so.1 /usr/pkg/lib/libXrender.so.1.3.0となっているので、版の数字が違う。 それで、自分で入れたのを消して、 modena@makoto 12:44:32/120318(~)% sudo pkg_delete -f libXrender Package `libXrender-0.9.6' is still required by other packages: ...3 の方法なら "libXrender.so.2" が入っているだろうと思って入直し。 modena@makoto 12:44:57/120318(~)% \ sudo env \ PKG_PATH=ftp://ftp.jp.netbsd.org/pub/pkgsrc/packages/NetBSD/amd64/6.0_BETA_2011Q4/All \ pkg_add libXrender 古い方の番号を参照しているものが大変多くあるから、 modena@makoto 12:45:45/120318(~)% \ tar ztvf /export/CHROOT/packages/All/libXrender-0.9.6.tgz | grep so lrwxr-xr-x 1 root wheel 0 Mar 17 15:59 lib/libXrender.so -> libXrender.so.1.3.0 lrwxr-xr-x 1 root wheel 0 Mar 17 15:59 lib/libXrender.so.1 -> libXrender.so.1.3.0 -rwxr-xr-x 1 root wheel 44129 Mar 17 15:59 lib/libXrender.so.1.3.0と確認してから追加した。 modena@makoto 12:45:46/120318(~)% \ (cd /usr/pkg; \ sudo tar zxvf /export/CHROOT/packages/All/libXrender-0.9.6.tgz \ lib/libXrender.so.1.3.0 lib/libXrender.so.1) lib/libXrender.so.1 lib/libXrender.so.1.3.0 tar: ustar vol 1, 15 files, 153600 bytes read, 0 bytes written in 1 secs (153600 bytes/sec)(と思ったが、意図通り入っていない気がする) .. 多分 ftp から持って来たものにも so.2 は入っていないのでは ? modena@makoto 14:38:10/120318(~)% \ sudo env \ PKG_PATH=ftp://ftp.jp.netbsd.org/pub/pkgsrc/packages/NetBSD/amd64/6.0_BETA_2011Q4/All \ pkg_add -v -f -P /tmp libXrender include/X11/extensions/Xrender.h lib/libXrender.la lib/libXrender.a lib/libXrender.so lib/libXrender.so.1 lib/libXrender.so.1.3.0 lib/pkgconfig/xrender.pc share/doc/libXrender/libXrender.txt Package libXrender-0.9.6 registered in /tmp//var/db/pkg/libXrender-0.9.6やはりそうだ。 ( つっこみ )
2012年03月17日(土) 旧暦 [n年日記] [更新:"2012/03/18 01:30:55"]#1 [pkgsrc] やっと戻って来た Emacs
実はいつも使っている机上機 Dell T105 (NetBSD/amd64 5.1 STABLE)
の調子がおかしくなり、
NetBSD/amd64 6.0_BETA を ML-115 に用意していたが、
pbulk で試そうと頑張ったこともあって、時間がかかった。
結局今使っている emacs-24.0.94nb20120317 は 普通に make した。 (まだ pbulk = chroot 環境 では make 出来ていていない) それと、(知識のない)僕に取っては不思議なことに wip/emacs-current には、次の patch が必要だった。 =================================================================== RCS file: /cvsroot/pkgsrc-wip/wip/emacs-current/Makefile,v retrieving revision 1.58 diff -u -r1.58 Makefile --- Makefile 5 Mar 2012 14:08:16 -0000 1.58 +++ Makefile 17 Mar 2012 16:21:06 -0000 @@ -65,6 +65,15 @@ .include "../../wip/mk/git-package.mk" .include "../../graphics/hicolor-icon-theme/buildlink3.mk" .include "../../wip/gl/buildlink3.mk" +.include "../../x11/glproto/buildlink3.mk" +.include "../../wip/MesaLib/buildlink3.mk" +.include "../../graphics/librsvg/buildlink3.mk" +.include "../../x11/libdrm/buildlink3.mk" +.include "../../x11/dri2proto/buildlink3.mk" +.include "../../x11/xextproto/buildlink3.mk" +.include "../../x11/damageproto/buildlink3.mk" +.include "../../x11/libXdamage/buildlink3.mk" +.include "../../x11/libXxf86vm/buildlink3.mk" .include "../../sysutils/desktop-file-utils/desktopdb.mk" .include "../../mk/oss.buildlink3.mk" .include "../../mk/bsd.pkg.mk"この状態ではまだ bpulk 側で試していないけれど。 後で良く調べるけれど cairo とか少しさわっているかも知れない。 modula-xorg-server は (wip でなくて) x11 側の 1.6.5nb12 ( つっこみ )
2012年03月15日(木) 旧暦 [n年日記] [更新:"2012/03/16 13:26:45"]#1 [pkgsrc][pbulk] Illegal variable name
pbulk build problem?
I got the similar problem. Just for my study,
Strange, /bin/csh is not on duty, isn't it ? I have minor modification on csh (err.c) to expand the error message, but I am not able to compile it yet, so far. Index: bin/csh/lex.c =================================================================== RCS file: /cvs/cvsroot/src/bin/csh/lex.c,v retrieving revision 1.27 diff -u -r1.27 lex.c --- bin/csh/lex.c 17 Jan 2010 12:15:36 -0000 1.27 +++ bin/csh/lex.c 16 Mar 2012 04:26:17 -0000 @@ -481,6 +481,7 @@ } } else { + fprintf(stderr, "%s: %s:%d --> %02c ---\n",__func__, __FILE__,__LINE__, c); *np = 0; seterror(ERR_VARILL); addla(name); ( つっこみ )
2012年03月14日(水) 旧暦 [n年日記] [更新:"2012/03/16 12:15:58"]#1 [無題] 荻窪方面にて手伝
荻窪方面にて、予防接種(麻疹と風疹)のつきそい。
( つっこみ )
2012年03月13日(火) 旧暦 [n年日記] [更新:"2020/07/24 02:15:11"]#1 [pkgsrc] chroot 環境で pkgsrc (pbulk)
自分で作っている説明画面
や、
それを見て書いた日記 (2011/10/03)
などが、
が結局分り難いというか、まとまりがないので、
また例題として書いて見るのです。
pbulk は、本来は、
いくつかの(同じ環境な)機械を使って、並行して処理させて、
bulk build、つまり NetBSD package
を全部作るという作業を早く終らせる、という目的のものなのですが、僕は、
それよりも、次のような意義を見出して、利用しています。
@ chroot 環境で pkgsrc (pbulk) する時に必要なもの:
@ bootstrap:
ここから (chroot の中で) bootstrap-pkgsrc します。
m08@makoto 10:00:44/120411(/export/CHROOT)% sudo chroot /export/CHROOT # cd /usr/pkgsrc/bootstrap ; ./bootstrap --prefix=/usr/pkg_bulk --pkgdbdir=/usr/pkg_bulk/.pkgdbここで指定した PATH は /usr/pkg_bulk/etc/mk.conf に記録され、 後から参照されます。 @ pkg_info:
bootstrap は、「何もないところで pkgsrc」の意味で、
何も用意されていなくてもこれさえ用意すれば、
後はいつもの pkgsrc 環境になります。
脇 に用意した最少限の道具です r4-2@root 14:26:17/120313(/export/CHROOT)% chroot /export/CHROOT # env PATH=/usr/pkg_bulk/bin:/usr/pkg_bulk/sbin:${PATH} pkg_info bootstrap-mk-files-20120305 *.mk files for the bootstrap bmake utility bmake-20110606 Portable (autoconf) version of NetBSD 'make' utility pkg_install-20120221 Package management and administration tools for pkgsrc @ pbulk を用意する:
脇
に用意します。脇に用意するので、他のものと別の位置に置くには、前述の
/usr/pkg_bulk/etc/mk.conf
の
.ifdef BSD_PKG_MK # begin pkgsrc settings .endifの中に、次の行を追加しておきます。 PACKAGES= /packages_bulkここで右辺の設定はどこでも構いません。(この項 2015/04/23 追記) chroot 内の /etc/resolv.conf が外側と同じになるように写しておきます まず mozilla-rootcerts を入れて、還に install しておきます。 (2023/07/15, 2024/05/19 追記) cd /usr/pkgsrc/security/mozilla-rootcerts env PATH=/usr/pkg_bulk/bin:/usr/pkg_bulk/sbin:${PATH} bmake package-install /usr/pkg_bulk/sbin/mozilla-rootcerts installこれは、次のようになるのを避けるためです ftp: Can't connect to `2001:470:142:3::b:443': No route to host Trying 209.51.188.20:443 ... 18446744073709551615:error:1416F086:SSL routines:tls_process_server_certificate:certificate verify failed:/usr/src/crypto/external/bsd/openssl.old/dist/ssl/statem/statem_clnt.c:1919: ftp: Can't connect to `ftp.gnu.org:https'その上で次のようにして、まず pbulk を作ります。 cd /usr/pkgsrc/pkgtools/pbulk ; env PATH=/usr/pkg_bulk/bin:/usr/pkg_bulk/sbin:${PATH} bmake package-installここまでで次の最後の五つが追加されます。これも 脇 です。 # env PATH=/usr/pkg_bulk/bin:/usr/pkg_bulk/sbin:${PATH} pkg_info bootstrap-mk-files-20120305 *.mk files for the bootstrap bmake utility bmake-20110606 Portable (autoconf) version of NetBSD 'make' utility pkg_install-20120221 Package management and administration tools for pkgsrc digest-20111104 Message digest wrapper utility perl-5.14.2nb5 Practical Extraction and Report Language rsync-3.0.9 Network file distribution/synchronisation utility pbulk-base-0.44 Core components of the modular bulk build framework pbulk-0.48 Modular bulk build framework2017/11 の場合 cwrappers-20171027 pkgsrc compiler wrappers bootstrap-mk-files-20170802 *.mk files for the bootstrap bmake utility bmake-20150505 Portable (autoconf) version of NetBSD 'make' utility pkg_install-20171030 Package management and administration tools for pkgsrc digest-20160304 Message digest wrapper utility rsync-3.1.2 Network file distribution/synchronisation utility pbulk-base-0.53 Core components of the modular bulk build framework pbulk-0.65 Modular bulk build framework僕の場合は、この他に zsh, net-snmp, sendmail, (最近は libkver) を追加します cd ../../shells/zsh; env PATH=/usr/pkg_bulk/bin:/usr/pkg_bulk/sbin:${PATH} bmake package-install cd ../../net/net-snmp; # 2020/07/24 updated env PATH=/usr/pkg_bulk/bin:/usr/pkg_bulk/sbin:${PATH} bmake package-installsendmail を入れる前に /usr/pkg_bulk/etc/mk.conf に次の行を 追加 しておきます。 SKIP_LICENSE_CHECK= yes ここでも make でなく (/usr/pkg_bulk 側に入れるため ) bmake を使います。 sendmail で 上記 mk.conf が効くためにも bmake の方が必要です。 また入れた後に cd /usr/pkg_bulk/share/sendmail/cf; # -- Not necessary now (2014-06-20) -- -vi netbsd-proto.mc make install-cf CF=netbsd-proto; mkdir -p /var/spool/mqueue; mkdir -p /var/spool/clientmqueue; chown smmsp.smmsp /var/spool/clientmqueue; ln -sf /usr/pkg_bulk/share/examples/sendmail/mailer.conf /etc/mailer.conf; touch /etc/mail/local-host-namesなどをして echo test | mail username@example.com で自分宛にメールが出せる(届く)ことを確認しておきます。 (ちなみに 非 chroot 側で sendmail が動いていることが必要です) @ pbulk.conf:
多分ここまでくれば、後は /usr/pkg_bulk/etc/pbulk.conf を調整して
env PATH=/usr/pkg_bulk/bin:/usr/pkg_bulk/sbin:${PATH} bulkbuildとやるだけではないかと思います。 pbulk.conf を調整する時に、 どこを見るかも重要かと思います。僕は、どこに記録が残っているのか分らないうちは、 du -sk /export/CHROOT/bulk/*などのようにして log を探したりもしました。 pbulk.conf の中では unprivileged_user=pbulkこれも僕は結構悩ましかったけれど、今は自分にしています。 どちらにしても chroot 内で vipw が必要です。
今うまく動き出した時の pbulk.conf は次のようなものです。全てが必須とは
限りませんが、自分の覚えとして、現状を書いておきます。
(人間用に編集しています) --- pkg_bulk/share/examples/pbulk/pbulk.conf 2012-03-13 15:01:55.000000000 +0900 +++ /export/CHROOT/usr/pkg_bulk/etc/pbulk.conf 2012-03-14 20:09:15.000000000 +0900 -master_mode=yes +master_mode=no -pkg_rsync_args="-av --delete-excluded -e ssh" +pkg_rsync_args="-av --delete-excluded" -pkg_rsync_target="pkgsrc@192.168.75.1:/public/packages/current/DragonFly-1.8" +pkg_rsync_target="/bulk/rsync" -report_rsync_args="-avz --delete-excluded -e ssh" +report_rsync_args="-avz --delete-excluded" -report_rsync_target="pkgsrc@192.168.75.1:/public/reports/current/DragonFly-1.8" +report_rsync_target="/bulk/report" -report_recipients="pkgsrc-bulk at netbsd.org" +report_recipients="pkgsrc-bulk at example.com" -bootstrapkit=/usr/pkgsrc/bootstrap/bootstrap.tar.gz +bootstrapkit= -#limited_list=/limited_list +limited_list=/limited-list unprivileged_user=pbulk +unprivileged_user=username -make=${prefix}/bin/bmake +make=/usr//bin/make上の設定に合せて、次のような mkdir も必要です。 cd /export/CHROOT/; mkdir packages; sudo mkdir packages; sudo mkdir bulk; sudo mkdir bulklog; sudo mkdir packages/All; sudo mkdir bulk/report; t-105# cat /etc/mk.conf PACKAGES=/packagesこの後に limited_list に pkgtools/digest とだけ書いて pbulk を実行します。 必ず最初に作るもので、これが出来ないと次には行けないのと、簡単なので、問題が あれば、すぐ分るからです。 env PATH=/usr/pkg_bulk/bin:/usr/pkg_bulk/sbin:${PATH} bulkbuild次のように言われるのは、上の PACKAGES= /packages の行が不足しているからです。これは pbulk.conf で /packages に作るように設定して いるのに、同じところを見ないので、見つからない、と言っているのです。 pkg_add: no pkg found for 'digest-20121220', sorry. pkg_add: 1 package addition failed ( つっこみ )
2012年03月12日(月) 旧暦 [n年日記] [更新:"2012/03/16 12:14:14"]#1 [無題] 確定申告
直前であるが出しに行った。
いつも国税庁の Web Page で作成して、それを印刷して、窓口に提出している。
今年は FireFox と Adobe Reader の入っている機械 (WinXP) で作成。
Adobe Reader は 9.0 以降が必要とのことで、
古い Adobe acrobat の入っている機械は避けて、別の機械を使った。
直前に源泉徴収票に誤りがあって、年末調整で戻してもらったのに、 払ったことになっていた。このため、 一度戻してもらった金額を、もう一度もらう 計算になっていたことに気が付く。印刷後に気が付いて、作り直し。 確か去年は、 「年末調整をした時には、保険等の添付書類は会社預り」 だったと思うけれど、今年は提出になっていた。去年の件は、 自分の思い違いかな。 じゃがいもを 7 個くらい植えた。 ( つっこみ )
2012年03月11日(日) 旧暦 [n年日記] [更新:"2012/03/11 18:51:32"]#1 [NetBSD] sys/dev/usb/if_run.c
昔から話が続いている run device、つまり
Melco の WLI_CU-G300N USB 無線 LAN アダプタ GW-USMicroN-G (Planex)の二つだけれど、
if_run directory
差分と変更後のものが置いてあるのは実際には冗長、どちらかを使えば良い。 (まさか、実は「何もしなくても使えるはずだけれど」ということはないよね ? @ dmesg の中に出ている:vendor 0x8086 product 0x266d (modem communications, という字は、次のものらしい Device: pci 0x266d "82801FB/FBM/FR/FW/FRW (ICH6 Family) AC'97 Modem Controller" ( つっこみ )
2012年03月09日(金) 旧暦 [n年日記] [更新:"2012/03/10 00:17:13"]#1 [NetBSD] ./build.sh on Let's Note R4
5.1 な Let's Note R4 が何か元気がない、Emacs を pkg_add すると cus-edit の辺りで segmentation fault
するとか、不思議なので、入替えてもいいかな、と、その前に self で build.sh をして見た。
r4-2@makoto 15:55:39/120308(/export/src-netbsd-6)% \ time sudo ./build.sh -j 2 release >& ../log-release-6 18361.27s 2248.33s 6:09:13.21 93% 0+0k 26629+52287io 117364pf+23w r4-2@makoto 22:05:31/120308(/export/src-netbsd-6)% make release started at: Thu Mar 8 15:56:34 JST 2012 make release finished at: Thu Mar 8 22:05:31 JST 2012 ===> Successful make release ===> build.sh ended: Thu Mar 8 22:05:31 JST 2012 ===> Summary of results: build.sh command: ./build.sh -j 2 release build.sh started: Thu Mar 8 15:56:22 JST 2012 NetBSD version: 6.0_BETA MACHINE: i386 MACHINE_ARCH: i386 Build platform: NetBSD 5.1_STABLE i386 HOST_SH: /bin/sh No $TOOLDIR/bin/nbmake, needs building. Bootstrapping nbmake TOOLDIR path: /export/src-netbsd-6/obj/tooldir.NetBSD-5.1_STABLE-i386 DESTDIR path: /export/src-netbsd-6/obj/destdir.i386 RELEASEDIR path: /export/src-netbsd-6/obj/releasedir Created /export/src-netbsd-6/obj/tooldir.NetBSD-5.1_STABLE-i386/bin/nbmake Updated makewrapper: /export/src-netbsd-6/obj/tooldir.NetBSD-5.1_STABLE-i386/bin/nbmake-i386 Successful make release build.sh ended: Thu Mar 8 22:05:31 JST 2012 ===> . r4-2@makoto 22:54:55/120308(~)%これはうまく行ったのだけれど run の patch が当たらない。心配しなくても、もう入っているのかなとも思ったが、そうでもなさそう。 ( つっこみ )
2012年03月06日(火) 旧暦 [n年日記] [更新:"2012/03/06 21:36:47"]#1 [pkgsrc][emacs][flim] Cannot open load file: advice
The problem I had before
2012/02/01
and
2011/02/28
.
===> Building for flim-1.14.9nb1 /usr/pkg/bin/emacs -batch -q -no-site-file -l FLIM-MK -f compile-flim NONE NONE NONE Warning: Could not find simple.el nor simple.elc Loading /export/pkgsrc/devel/flim/work/flim-1.14.9/FLIM-CFG... Loading /export/pkgsrc/devel/flim/work/flim-1.14.9/FLIM-ELS... Cannot open load file: advice *** Error code 255Todays patch is here. The problem is that
* EMACS_VERSION_MICRO = 90comes from emacs-snapshot. (With some reason, it is consistent). ( つっこみ )
2012年03月04日(日) 旧暦 [n年日記] [更新:"2012/03/04 18:26:28"]#1 [pkgsrc] timestamp_timeout in /usr/pkg/etc/sudoers
今週末は ARRL DX Contest SSB だけれども、ひどい風邪を引いてしまったので、
中止して、養生中。
さて、 2011/12/09 の日記に、 /usr/pkg/etc/sudoers の passwd_timeout という題名の文章を書いた。 きょう、また設定しようと思って man sudoers の中の timeout という文字列を探していた ら、 passwd_timeout timestamp_timeoutの二つの説明があって、何が違うのかと良く読んでいたら、
Defaults timestamp_timeout = 60と書いて見た。 ( つっこみ )
#2 [pkgsrc] I've submitted the patch to pdvipsk problem
I wrote some
note
related
pdvips: ! invalid char 19032 from font rmlin the diary 2012/03/02 . And submitted send-pr -> PR/46133
Then miskim@ told me to test tex-ptex-3.2.
@ xdvi claims:
With newly created *.dvi file with tex-ptex-3.2,
modena@makoto 17:35:35/120304(hoge/work)% xdvi regex-only.dvi xdvi-xaw: Warning: Character 19032 not defined in font rml xdvi-xaw: Warning: Character 19832 not defined in font rmlThis is another strange thing to me. @ tex-ptex-3.2 Has following map:modena@makoto 18:23:31/120304(..usr/pkgsrc)% \ head /usr/pkg/share/texmf-dist/fonts/map/dvipdfmx/ptex/* ==> /usr/pkg/share/texmf-dist/fonts/map/dvipdfmx/ptex/morisawa.map <== %% %% Morisawa %% ryumin-l H Ryumin-Light ryumin-l-v V Ryumin-Light gtbbb-m H GothicBBB-Medium gtbbb-m-v V GothicBBB-Medium futomin-b H FutoMinA101-Bold futomin-b-v V FutoMinA101-Bold futogo-b H FutoGoB101-Bold ==> /usr/pkg/share/texmf-dist/fonts/map/dvipdfmx/ptex/ptex-noEmbed.map <== %% %% ASCII pTeX %% rml H !Ryumin-Light rmlv V !Ryumin-Light gbm H !GothicBBB-Medium gbmv V !GothicBBB-Medium ( つっこみ )
2012年03月02日(金) 旧暦 [n年日記] [更新:"2012/03/03 11:35:18"]#1 [pkgsrc] etc/texmf/dvips/config/config.ps は誰が置いたか
pdvips が、次のように言って止ってしまう
pdvips: ! invalid char 19032 from font rmlという問題を 2012/02/03 に書いて、それに続いて、 /usr/pkg/etc/texmf/dvips/config/config.ps は誰が置いたか、というような疑問を 2012/02/28 の日記 に書いた。 print/dvipsk かなとは思ったが PLIST には(良く似たものはあるが) そのものはなかった。 modena@makoto 10:14:17/120303(..print/dvipsk)% grep config.ps PLIST share/texmf-dist/dvips/config/config.psただ pkg_delete して見たら、これだった。 これに japanese option を入れるかな。あれ、pdvipsk がある。 多分、これは dvipsk に bin/pdvipsk をただ一つ加えるもの、らしい。 config.ps を見に来る元を変えるか .. 取り敢えず pdvipsk に patch を作って gs で表示出来るようになっのだけれど gs がすごく遅い。何だろう ? そう言えば、この辺の機械がもう一つすごく遅い。 Network 線にでも問題があるのかな。 @ send-pr 用作文:
The *.dvi file generated by platex may include the reference to
font family rml.
To process Japanese *.dvi with print/pdvips with those documents,
it usually says
pdvips: ! invalid char 19032 from font rmlTo resolve this problem, add one kanji.map to convert 'rml' to well known name Ryumin-Light-H etc. And also pdvips to refer config.ps file which includes reference to this newly added kanji.map file, to summarize pdvips -> config-j.ps -> kanji.map (rml -> Ryumin-Light-H etc). The patch is here. As a side information, there is a shell script named jisftconfig, which do the similar thing in Linux world. I would say this is the well-known problem for processing dvi files including Kanji. ( つっこみ )
|
最近の日記 2025年02月13日 ・dvipdfmx ICC profile format spec. version 4.3.0 2025年01月29日 ・ham/wsjtx 2025年01月27日 ・wip/wsjtx 5.4.2 2025年01月25日 ・ham/wsjtx 2025年01月15日 ・今更 advent calendar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||