hns - 日記自動生成システム - Version 2.19.9

先月 2003年11月 来月
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
Namazu for hns による簡易全文検索
詳しくは 詳細指定/ヘルプを参照して下さい
検索式:

2003年11月20日(木) 旧暦 [n年日記]

#1 [Emacs] MHC

この URL 見るのは初めての気がする。

#2 [辞書] ICOT の辞書と Chasen で使っているものは出拠は同じ ?


#3 [InputMethod][FreeWnn] FreeWnn-1.1.1-a017.tar.gz

tar zxxf /e/u/j/distfiles/FreeWnn-1.1.1-a017.tar.gz
cd FreeWnn-1.1.1-a017/
cd Xsi/
./configure
make

gcc -E -DKANSAI fzk.master | egrep -v '^(# |#line |$)' | /export/local-src/FreeWnn-1.1.1-a017/Xsi/Wnn/jutil/atof -h /export/local-src/FreeWnn-1.1.1-a017/Xsi/Wnn/jd/hinsi.data std.fzk
gcc: fzk.master: linker input file unused since linking not done
Bad format near line 0 "".
File must start with \attribute
*** Error code 1

これって、もし fzk.master の名前を fzk.master.c にしておくと、無事通過しそう。 「gcc が 入力の名前を *.c とする必要がある」ような気がするが、?? gcc を cpp に置き換えても、無事通過する。
make CPP=cpp
で行けそう。
egg (Chinese-GB) backend サーバと接続できませんでした: continue? (y or n)
cserver を動かしておいて、
(setq wnn-cserver "hostname")
だと変換出来る。
誤り文を日本語で出すというのは意味があるのだろうか。 (というか、そうでなければ、僕が分らない)

CVS から:

cvs -d :pserver:anonymous@cvs.m17n.org:/cvs/freewnn co FreeWnn
cd FreeWnn
mv configure configure-cvs
autoconf
./configure
time make
....
making all in /export/local-src/FreeWnn/Wnn/jserver...
gcc -c -g -O2 -DHAVE_CONFIG_H -I../../Wnn/include -I../.. -DLIBDIR=\"/usr/local/lib/wnn\" -DJSERVER -DWRITE_CHECK -DSERVER_INIT_FILE=\"/ja_JP/jserverrc\" ./`basename de.o .o`.c
./de.c: In function `new_client':
./de.c:456: `is_internet_socket' undeclared (first use in this function)
./de.c:456: (Each undeclared identifier is reported only once
./de.c:456: for each function it appears in.)
*** Error code 1

Stop.
make: stopped in /export/local-src/FreeWnn/Wnn/jserver
*** Error code 1
青野さんに教わった通り configure を作り直したら、先には行ったが.. こんな字がある:
#ifdef  HAVE_LIBWRAP
  int is_internet_socket;
  struct request_info tcpd_request;
#endif /* HAVE_LIBWRAP */
試しに Wnn/jserver/de.c の最初に、
#define HAVE_LIBWRAP
を付けて見たら
/export/local-src/FreeWnn/Wnn/jserver/./de.c:516: undefined reference to `request_init'
de.o(.text+0x890):/export/local-src/FreeWnn/Wnn/jserver/./de.c:518: undefined reference to `sock_host'
de.o(.text+0x898):/export/local-src/FreeWnn/Wnn/jserver/./de.c:519: undefined reference to `hosts_access'

/usr/lib/libwrap.so:
にありそう が、
env LIBS='-lwrap -lcrypt' ./configure
等とすると、こんどは libwrap の中から参照している
configure:2179: gcc conftest.c -lwrap -lcrypt >&5
/usr/lib/libwrap.so: undefined reference to `allow_severity'
/usr/lib/libwrap.so: undefined reference to `deny_severity'
となってしまう。

~/.eggrc で:

(wnn-add-dict (concat "!" (getenv "HOME") "~/.wnn-dict/ud") nil 5 t t)
等と書いておくと、自分の持物として辞書を作ってくれる。これって jserver ではなくて egg.el が書いているのかな。 でも、
/var/lib/wnn/ja/dic/usr/username/ud
に書く場合には wnn 権限で書いている。不思議。


2003年11月19日(水) 旧暦 [n年日記]

#1 [Apple] G5 新価格

1.6GHz x 1  199,800     244,800  M9020J/A 256M/80G
1.8GHz x 1              294,800  M9031J/A 512M/160G
1.8GHz x 2  299,800
2.0GHz x 2  349,800     364,800  M9032J/A 512M/160G 
どうも値下りしたらしい。知合いが、1.6G x 1 を買って、 届いて、梱包を開ける前に、40k 値下りしたとなげいている。
そういう時って、(良心的な)販売店なら、在庫がないって 断わるのでは ? という気もするのだが..
前の値段を覚えていないので.. とりあえず(現在価格を)記録しておく
NetBSD 動くのかなぁ。

そういう時は返品したら、っていう反応があった。:

確かに。「買ったけれど、実はもっといいものがあった。開封していない のだから、返す」と。
でも、そのメールを読んだ時は、開けた後。(のまつり)。
しかし、お店に文句を言ったら、
「おいでになっていただければ差額はお返しします」
だそうです。

#2 [Emacs] (21.2) ** The default binding of the Delete key has changed.

C-h n の Emacs-NEWS の次のところ、良く読んでいなかった(ので)

* Changes in Emacs 21.1 ** The default binding of the Delete key has changed.

The new user-option `normal-erase-is-backspace' can be set to determine the effect of the Delete and Backspace function keys.

On window systems, the default value of this option is chosen according to the keyboard used. If the keyboard has both a Backspace key and a Delete key, and both are mapped to their usual meanings, the option's default value is set to t, so that Backspace can be used to delete backward, and Delete can be used to delete forward. On keyboards which either have only one key (usually labeled DEL), or two keys DEL and BS which produce the same effect, the option's value is set to nil, and these keys delete backward.

If not running under a window system, setting this option accomplishes a similar effect by mapping C-h, which is usually generated by the Backspace key, to DEL, and by mapping DEL to C-d via `keyboard-translate'. The former functionality of C-h is available on the F1 key. You should probably not use this setting on a text-only terminal if you don't have both Backspace, Delete and F1 keys.

Programmatically, you can call function normal-erase-is-backspace-mode to toggle the behavior of the Delete and Backspace keys.

もし Backspace と Del があって、違う機能の時には:

normal-erase-is-backspace が t になり、 Backspace は前の文字を消去、Del は後の文字を消去する。 (英語と逆の表現になってしまっているが、どちらが前かの価値観が違う気がする)

emacs -q で起動して見ると、そうなっていない気がする ..

Backspace と Delete が共に「前の文字を消去する」 C-d が「後の文字を消去する」

normal-erase-is-backspace が nil になっているなぁ。何故 ?

(setq normal-erase-is-backspace t)
しても同じような ? 何故 ?

emacs-version
"21.3.1"

(emacs-version)
"GNU Emacs 21.3.1 (powerpc-unknown-netbsd1.6T, X toolkit, Xaw3d scroll bars) of 2003-11-01 on harry"


2003年11月18日(火) 旧暦 [n年日記]

#1 [辞書] ICOT 辞書

grep 0010 src/dictdata/mei_fu.sort すると名詞だけ取出せる気がする。(73,000 語)


2003年11月17日(月) 旧暦 [n年日記]

#1 [TeX] mktexpk: don't know how to create bitmap font for goth10.

[1kpathsea: Running mktexpk --mfmode / --bdpi 600 --mag 2+44/600 --dpi 1244 goth10
mktexpk: don't know how to create bitmap font for goth10.
goth10: Can't locate a Type 1, TTF, PK, or virtual font file

Not sure how to proceed. For now this is fatal
Maybe in the future, I'll substitute some other font.

Output file removed.


2003年11月15日() 旧暦 [n年日記]

#1 [辞書][FreeWnn] ipadic-2.4.4 から FreeWnn の辞書を作る

きのうのはいつくか読みがあるものに対応していなかったので、 少し直した
ipadic-2.4.4)> ack -e Noun.place.dic | ~/perl/practice/kata-hira-tr | wc
71036 284144 4334962
ipadic-2.4.4)> ack -e Noun.place.dic | ~/perl/practice/kata-hira-tr | atod -s 800000 -S noun.place.dic
これで出来た noun.place.dic を (redhat-9 の場合だったら)
/var/lib/wnn/ja/dic/pubdic/noun.place.dic として置く。
jserver を再起動しておく
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn restart
そうして .eggrc に加える。 (wnn7 の変更は、今回は関係ない) 例えば、
いちいばら 檪原
いちぎばる 檪原
いちはら   檪原
ながず     長洲
などが出て来れば、辞書として機能していると思う。 試しに .eggrc を元に戻してくらべれば、出て来ないはず。

r-dic:

同じようにして r-dic から作る。
lha x r_dic200.lzh
lha x r_dic222.lzh
ack -Se station | ./station.perl > station.u
atod -S station.dic < station.u

この station.dic を
/var/lib/wnn/ja/dic/pubdic/station-220.dic としておいて eggrc も変更。
jserver を再起動する。
きんしちょう 錦糸町
ばくろちょう 馬喰町
が出てくれば大丈夫。


2003年11月14日(金) 旧暦 [n年日記]

#1 [Perl] きょうの perl

#!/usr/pkg/bin/perl
# 2421      2521
# カタカナ・ひらがな関係一覧表
#                 21 ..   76
foreach my $i ( 0xa1 .. 0xf6 ) {
    push(@h,chr(0xa4)); push(@h,chr($i));
    push(@k,chr(0xa5)); push(@k,chr($i));
}
print @h,"\n";
print @k,"\n";
__END__
ぁあぃいぅうぇえぉおかがきぎくぐけげこごさざしじすずせぜそぞただちぢっつづてでとどなにぬねのはばぱひびぴふぶぷへべぺほぼぽまみむめもゃやゅゆょよらりるれろゎわゐゑをん
ァアィイゥウェエォオカガキギクグケゲコゴサザシジスズセゼソゾタダチヂッツヅテデトドナニヌネノハバパヒビピフブプヘベペホボポマミムメモャヤュユョヨラリルレロヮワヰヱヲンヴヵヶ

その二:

#!/usr/pkg/bin/perl
# 2421      2521
# カタカナ・ひらがな関係一覧表
#                 21 ..   76
foreach my $i ( 0xa1 .. 0xf6 ) {
    push(@h,chr(0xa4)); push(@h,chr($i));
    push(@k,chr(0xa5)); push(@k,chr($i));
}
print '&jcode::tr(\$line,',"\n";
print '\'',@k;
print '\',',"\n";
print '\'',@h;
print '\');',"\n";
__END__

&jcode::tr(\$line, '0-9A-Za-z−', '0-9A-Za-z-'); # 半角に置換する例

ipadic-2.4.4 から地名辞書:

ipadic-2.4.4)> ack -e Noun.place.dic | ~/perl/practice/kata-hira-tr | jless
#!/usr/pkg/bin/perl
require('jcode.pl');
while (<>) {
@token = split;
$yomi = $token[9];
$word = $token[6];
$word =~ s/\(//g;
$yomi =~ s/\)//g;
$line = $_;
&jcode::tr(\$yomi,
'ァアィイゥウェエォオカガキギクグケゲコゴサザシジスズセゼソゾタダチヂッツヅテデトドナニヌネノハバパヒビピフブプヘベペホボポマミムメモャヤュユョヨラリルレロヮワヰヱヲンヴヵヶ',
'ぁあぃいぅうぇえぉおかがきぎくぐけげこごさざしじすずせぜそぞただちぢっつづてでとどなにぬねのはばぱひびぴふぶぷへべぺほぼぽまみむめもゃやゅゆょよらりるれろゎわゐゑをん???');

printf("%-30s %-15s 地名 2\n", $yomi, $word);
}
__END__
## {ながす/ながず} 長洲 地名 2


2003年11月13日(木) 旧暦 [n年日記]

#1 [tcode] ていばいが入力出来なかった。

(というか、どういう漢字か思い出せなかった)
be able to generate the output frequency they need by using multiply and divide features of the ...
を訳していて、この場合、multiply の訳は「ていばい」だと思った が、手元の辞書では出て来なかった。 google で「分周 ていばい」で出て来た。偉いっ。 逓倍
                           之 = {之}
・・・・      ・・・・
・・・・      ・・・・     ●…第1打鍵
●・・・      ○・・・     ○…第2打鍵
                           は = {は}
・・・・      ・・・・
・・・・○    ●・・・     ●…第1打鍵
・・・・      ・・・・     ○…第2打鍵
ちょっと苦しい ?

#2 [Emacs] Wnn7 と tamago の共存

Wnn7 (Wnn7egg ななたまご)を試している。 同じ名前の eggrc を読むため、共存に問題がある ? というのは勘違いで Wnn7 は eggrc-wnn7 を読む。
Wnn: connecting to jserver at localhost...done
egg Japanese backend: ("~") 上に egg-startup-file がありません
~/.eggrc が要る、という意味。
egg Japanese backend: 環境を作ることはできませんでした (~/.emacs が不適切)

#3 [Mail] imget を久振りに使って見た

 103  11:31   cp -p /var/mail/makoto .
 118  11:36   imget --src=local:makoto
書式がなかなか思い出せなかった。


2003年11月12日(水) 旧暦 [n年日記]

#1 [X11] XFree86 4.3.99 + Siliconmotion


#2 [TeX] ja-ptex を入れて見る(lets)

ttyp5:makoto@lets 6:30:01/031112(...print/ja-ptex)> make install
===> *** No /export/pkgsrc/distfiles/pkg-vulnerabilities file found,
===> *** skipping vulnerability checks. To fix, install
===> *** the pkgsrc/security/audit-packages package and run
===> *** '/usr/pkg/sbin/download-vulnerability-list'.
===> Installing for ja-ptex-1.0
===> Becoming root@lets to install ja-ptex.
/usr/bin/su Password:
awk: cmd. line:1: warning: escape sequence `\/' treated as plain `/'
===> Registering installation for ja-ptex-1.0
ja-ptex-1.0 requires installed package adobe-cmaps-20030126
ja-ptex-1.0 requires installed package dialog-0.6znb2
ja-ptex-1.0 requires installed package dvipdfmx-0.0.0.20021230nb1
ja-ptex-1.0 requires installed package freetype-lib-1.3.1nb1
ja-ptex-1.0 requires installed package ghostscript-fonts-6.0
ja-ptex-1.0 requires installed package ghostscript-gnu-7.05nb1
ja-ptex-1.0 requires installed package ja-jsclasses-030624
ja-ptex-1.0 requires installed package ja-ptex-bin-3.1.2nb1
ja-ptex-1.0 requires installed package ja-ptex-share-2.1
ja-ptex-1.0 requires installed package ja-vflib-lib-2.24.2
ja-ptex-1.0 requires installed package ja-vfxdvik-22.40v.j1.14nb2
ja-ptex-1.0 requires installed package libwww-5.4.0
ja-ptex-1.0 requires installed package perl-5.6.1nb9
ja-ptex-1.0 requires installed package png-1.2.5nb2
ja-ptex-1.0 requires installed package t1lib-1.3.1
ja-ptex-1.0 requires installed package teTeX2-2.0.2
ja-ptex-1.0 requires installed package teTeX2-bin-2.0.2nb4
ja-ptex-1.0 requires installed package teTeX2-share-2.0.2nb1
ja-ptex-1.0 requires installed package teTeX2-sharesrc-2.0.2
ja-ptex-1.0 requires installed package texi2html-1.64nb1
ttyp5:makoto@lets 6:57:24/031112(...print/ja-ptex)>
adobe-cmaps-20030126 の時は
83 5:21 make NO_CHECKSUM=yes
が必要だった

vfxdvi:

ttyp2:makoto@lets 7:38:32/031112(~...hoge/work)> vfxdvi hoge.dvi
Unexpected error in "read_ZEIT_char()" vfontcap の問題か、それとも最近の TTfont の著作権の問題か ?
同じような構成の別の機械と比べても vfontcap は良く似ている。 もしかしたら、全く同じ。ktrace でも vfontcap を読みにいっている 形跡なし。 # apt-get install asiya24-vfont watanabe-vfont で直る
という人もいる ? そう言えば、動く方では xfs も動かしていた。動かない方でも動いている.....。


2003年11月11日(火) 旧暦 [n年日記]

#1 [Emacs][NetBSD] Emacs-21.3/gcc-3.3.1/NetBSD/1.6ZD

最近 gcc が 3.3.1 になっているのが原因なのか、 emacs-21.3 が make 出来ない 気がする。temacs は出来ているが、その後の
ttyp2:makoto@lets  7:45:28/031111(...local-src/emacs-21.3)> ls -l src/temacs*
-rwxr-xr-x  1 makoto  wheel  5445556 Nov 11 07:43 src/temacs*
次のものが何もしてくれない ?
LC_ALL=C ./temacs -batch -l loadup dump
ttyp2:makoto@lets  7:50:10/031111(...emacs-21.3/src)> ktrace ./temacs -batch -l loadup dump

ttyp2:makoto@lets  7:50:20/031111(...emacs-21.3/src)> ls -lt |head -3
total 50362
-rw-r--r--  1 makoto  wheel     1032 Nov 11 07:50 ktrace.out
-rwxr-xr-x  1 makoto  wheel  5445556 Nov 11 07:43 temacs*

ttyp2:makoto@lets  7:50:21/031111(...emacs-21.3/src)> kdump ktrace.out 
 20857 ktrace   EMUL  "netbsd"
 20857 ktrace   CALL  execve(0xbfbff997,0xbfbff8a0,0xbfbff8b8)
 20857 ktrace   NAMI  "./temacs"
 20857 ktrace   NAMI  "/emul/linux/usr/libexec/ld.elf_so"
 20857 ktrace   NAMI  "/usr/libexec/ld.elf_so"
 20857 ktrace   NAMI  "/usr/libexec/ld.elf_so"
 20857 temacs   EMUL  "linux"
 20857 temacs   RET   execve -1 errno -2 No such file or directory
 20857 temacs   CALL  fstat64(0x48185400,0x48182e72)
 20857 temacs   RET   fstat64 -1 errno -9 Bad file descriptor
 20857 temacs   CALL  write(0x48185400,0x48183a00,0xbfbff700)
 20857 temacs   RET   write -1 errno -9 Bad file descriptor
 20857 temacs   CALL  write(0x48185400,0x48183c00,0)
 20857 temacs   RET   write -1 errno -9 Bad file descriptor
 20857 temacs   CALL  write(0x48185400,0x48183a00,0)
 20857 temacs   RET   write -1 errno -9 Bad file descriptor
 20857 temacs   CALL  exit(0x48185400)
ttyp2:makoto@lets  7:50:30/031111(...emacs-21.3/src)> 
何故 linux になってしまっているのかなぁ。 そう言えば、binutils の関係で六月頃 patch があった気がする。
 ttyp2:makoto@lets  7:53:57/031111(...emacs-21.3/src)> ld --version
 GNU ld version 2.13.2.1

current-users 2003/06/07
PR/20660
   126  8:09    cvs -d:pserver:anoncvs@subversions.gnu.org:/cvsroot/emacs login
   127  8:09    cvs -d:pserver:anoncvs@subversions.gnu.org:/cvsroot/emacs co emacs
   128  8:21    mv emacs emacs-21.3.50-cvs
   129  8:21    cd emacs-21.3.50-cvs
   130  8:21    mkdir ../emacs-21.3.50-work
   131  8:21    cd ../emacs-21.3.50-work
   132  8:21    ../emacs-21.3.50-cvs/configure
   134  8:23    time make bootstrap

Generating /export/local-src/emacs-21.3.50-cvs/lisp/cus-load.el...done
963.744u 71.457s 39:15.83 43.9% 0+0k 26+12757io 984pf+18w
ttyp2:makoto@lets  9:02:28/031111(...local-src/emacs-21.3.50-work)> 

Emacs-21.3.50:

モード行に書いてある順が変っている ! しかも、起動が *scratch* でない ?
問題がある時には *Message* が開くようになっている

--with-x-toolkit=gtk:

LANG=ja_JP.eucJP だと、ちょっと tool bar の文字が... でも、どこにでも持って行けるのは(すごい)。
Find File が日本語になっている
起動時間を測っておいた方がいいかも知れない。
customize -> group -> ? 落ちた。 もし File dialog に日本語入力をする必要があると ?

#2 [X11] silicon motion noaccell は不要

速くなる。 VGA_SR_ALL はどこで定義されているか
hw/xfree86/vgahw/vgaHW.h
/* Flags for vgaHWSave() and vgaHWRestore() */
#define VGA_SR_MODE		0x01
#define VGA_SR_FONTS		0x02
#define VGA_SR_CMAP		0x04
#define VGA_SR_ALL		(VGA_SR_MODE | VGA_SR_FONTS | VGA_SR_CMAP)

#3 [pkgsrc] x11/gtk2

gmake[2]: Entering directory `/export/pkgsrc/fonts/fontconfig/work/fontconfig-2.2.1/fc-lang'
cc -DHAVE_CONFIG_H -I. -I. -I.. -I../src -I/usr/X11R6/include -I/usr/X11R6/include/freetype2 -I/usr/pkg/include -I/usr/X11R6/include -O2 -I/usr/pkg/include -I/usr/X11R6/include -c fc-lang.c

/export/pkgsrc/fonts/fontconfig/work/.buildlink-x11/include/freetype2/freetype/config/ftconfig.h:66:17: Xmd.h: No such file or directory
..
make: stopped in /export/pkgsrc/fonts/fontconfig
あるのが見つからないだけ ?
ttyp4:makoto@lets 13:18:41/031111(...x11/gtk2)> find /usr -name Xmd.h -ls
261352 14 -r--r--r-- 1 root wheel 6730 Oct 31 08:16 /usr/X11R6/include/X11/Xmd.h
42100 0 lrwxr-xr-x 1 root wheel 28 Oct 24 03:50 /usr/pkg/share/x11-links/include/X11/Xmd.h -> /usr/X11R6/include/X11/Xmd.h
X11/ の文字を付けてやれば行けそう。(行けた)

#4 [NetBSD][macppc] build.sh

libc_pic.a(bzero.so): In function `memset':
bzero.so(.text+0x8): multiple definition of `memset'
libc_pic.a(memset.so)(.text+0x0): first defined here
collect2: ld returned 1 exit status

*** Failed target: libc.so.12.106
memset.c を消せ ばいいのかな lib/libc/arch/powerpc以下を削除 して見たが、
/export/nandra-tr-031101/checkout/src/crypto/dist/openssl/crypto/rand/md_rand.c(195): incomplete structure or union env_md_ctx_st: m [31]



最近の日記
2024年04月29日
dkim
2024年03月10日
停電 (瞬電)
2024年03月03日
the second try on bare-metal
useradd
2024年02月29日
opendkim and senmail
2024年01月24日
chat/iam 0.0.8
以上、9 日分です。
タイトル一覧
カテゴリ分類
Powered by hns-2.19.9, HyperNikkiSystem Project

Count.cgi (since 2000/02/05)