hns - 日記自動生成システム - Version 2.19.9

先月 2006年05月 来月
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
Namazu for hns による簡易全文検索
詳しくは 詳細指定/ヘルプを参照して下さい
検索式:

2006年05月17日(水) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/05/17 20:23:42"]

#1 [Network][IPv6] 「.ip6.int 」の廃止

2006 年 6 月 1 日 (木) より、 IPv6 アドレスの逆引きドメイン名の 1 つである
「.ip6.int 」が廃止となります。
これは JPNIC ( 社団法人日本ネットワークインフォメーションセンター)
により決定されたものです。
正直言えば僕は .ip6.int と、.ip6.arpa の区別が付いていなくて、いつも 混乱していた (いまからでもいいから誰か説明して:-)。

#2 [Emacs][Wanderlust] 添付書類を保存する時の名前の符号体系

Wanderlust で添付書類を保存することが良くあります。 その時に添付書類の名前に日本語が使われているとします。 それを直接 samba で見せて Windowze で開ける場合の話です。 この時に、名前の符号体系が utf-8 になっていれば、そのまま見えます。 そうでない時には、文字が化けるだけでなく、取扱うことも出来ません。

それで、実は、時々そのまま見えたり、化けてしまうことがあって、 因果関係が良く分っていません。 しかし、どうも、少なくとも、e で保存する前に、

M-x set-file-name-coding-system RET utf-8 
としておけば、問題がないような気がして来ました。それをしないと EUC-JAPAN だっり、sjis だったりします。つまり見かけ上気まぐれ。

もし化けたとしても、Emacs の dired で、file-name-coding-system を調整 しながら、一度英語にして、目的の(多分 utf-8) coding-system にしてから日本語名に すれば、日本語名で取扱うことが出来ます。

(これって、.wl に何か設定しておけば済むような話でしょうか ) ちなみに常にいつも、(つまり global に)名前を utf-8 にするというのも都合が悪いです。

いまは、ちょっと古い current:

User-Agent: Wanderlust/2.15.2 (Almost Unreal) SEMI/1.14.6
 (Maruoka) FLIM/1.14.7 (Sanj ) APEL/10.6 Emacs/22.0.50
 (powerpc-unknown-netbsd3.99.9) MULE/5.0 (賢木)
MIME-Version: 1.0 (generated by SEMI 1.14.6 - "Maruoka")

#3 [Unix] rsync の -C 選択

rsync -a hoge/ foo/
を御愛用なのだが -C というのを知らなかった。
rsync -a -C hoge/ foo/
「CVS で無視するやつは、CVS と同じように無視する」指定 で、これは便利。さきほども、これなしで写してしまい cvs を見る先まで同じになってしまうという間違をしてしまった。 うーん便利。CVS ディレクトリを抜くという用途にもとても重宝しそう。



最近の日記
2024年03月10日
停電 (瞬電)
2024年03月03日
the second try on bare-metal
useradd
2024年02月29日
opendkim and senmail
2024年01月24日
chat/iam 0.0.8
2024年01月21日
uselocale vs setlocale (textproc/R-readxl)
以上、1 日分です。
タイトル一覧
カテゴリ分類
Powered by hns-2.19.9, HyperNikkiSystem Project

Count.cgi (since 2000/02/05)