|
|
便利なツール Emacs らくらく 入門 ![]() |
|
Namazu for hns による簡易全文検索 詳しくは 詳細指定/ヘルプを参照して下さい |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2020年12月14日(月) 旧暦 [n年日記] [更新:"2020/12/20 13:22:49"]#1 [pkgsrc] NetBSD pkgsrc binary 生活
この記事は、
NetBSD Advent Calendar 2020
の 2020/12/14 として書いているものです。
NetBSD/pkgsrc と言えば、
ここでは make することなく sudo pkgin search string sudo pkgin install package-nameのようにして install する話と、 make packageする時でも、依存関係で必要になった package を binary で入れる方法を 書こうと思います。 ちなみに binary の話なので、既に binary が作られていることなので ここでは、 NetBSD が動く architechture のうち、一部、例えば amd64 に限定した話です。ごめんなさい。(以下は、一応 amd64 の話です) @ binary package URL:
amd64 の binary package は
などにあります。これらは、大体同じなのですが、はじめの二つには、僕が
時々 upload している
9.0_current があります
@ Release と current:
もし Quarter Release で良いなら、
9.0
のようなところを指定します。少しくらい問題があっても新しい方が良い、という時に
9.0_current
を使います(指定します)
これらの URL を、自分の環境に教えておくと都合が良いのですが、それには何ヶ所か あります。 @ sysinst で:![]() ![]() ![]() ![]()
Configure → e. Enable installation of binary packages → a: Host cdn.NetBSD.org → c: Package directory /amd64/9.0_current/Allと指定しておくと pkgin 用に設定してくれて、 最初が楽です。(current でなくても大丈夫です) ここで指定した URL は /usr/pkg/etc/pkgin/repositories.confに設定されますが、後からここに書いても同じです。 ただし、後から書いた場合には 最初に pkgin (と pkg_install) を入れるのがちょっとだけ苦労です pkgin がここを見るので、pkgin が入る前には、ここに何を書いても見てくれません。 @ 後から pkgin を追加する:
sysinst では指定しなかったけれど、後から pkgin を追加する場合には
上の binary package の URL の付近から
pkgin pkg_installの二つを、手元のどこかに Download して、その directory で sudo pkg_add pkginします。 または、 man pkg_add の中にある説明ですが、次のようにする方法もあります export PKG_PATH=http://cdn.netbsd.org/pub/pkgsrc/packages/NetBSD/x86_64/9.0/All pkg_add -v zshなお、repositories.conf には複数行 (複数の URL) が書けます @ /etc/mk.conf:
もう一つの指定ヶ所ですが、 /etc/mk.conf に
DEPENDS_TARGET=bin-install BINPKG_SITES=http://cdn.netbsd.org/pub/pkgsrc/packages/NetBSD/x86_64/9.0_current/と書いておくと、make package した時に、依存のもので版数が合っていれば、 それを持って来ます。既にあっても版が合わない時には、やはり source から作るね、 と言って source から作ります。 @ pkgin help:
pkgin help と入力すると、簡単な説明が出ますが、それを alphabetical で sort
したものを下に示します。赤色な行は、良く使うかな、というものです。
h97@makoto 21:57:21/201220(~)% pkgin help |& sort Commands and shortcuts: Usage: pkgin [-cdfFhlnPtvVy] command [package ...] autoremove (ar ) - Remove orphaned dependencies avail (av ) - List all available remote packages clean (cl ) - Remove downloaded package files export (ex ) - Display PKGPATH for all keep packages full-upgrade (fug ) - Upgrade all packages (deprecated) import (im ) - Import keep package list from file install (in ) - Install or upgrade packages keep (ke ) - Mark packages that should be kept list (ls ) - List installed local packages pkg-build-defs (pbd ) - Show remote package build definitions pkg-content (pc ) - Show remote package content pkg-descr (pd ) - Show remote package long-description provides (prov) - Show which shared libraries a package provides remove (rm ) - Remove packages and any dependent packages requires (req ) - Show which shared libraries a package requires search (se ) - Search for a remote package show-all-categories (sac ) - List all known categories show-category (sc ) - List all packages belonging to a category show-deps (sd ) - List remote package direct dependencies show-full-deps (sfd ) - List remote package full dependencies show-keep (sk ) - Display keep packages show-no-keep (snk ) - Display autoremovable packages show-pkg-category (spc ) - Show categories a package belongs to show-rev-deps (srd ) - List local package reverse dependencies stats (st ) - Show local and remote package statistics unkeep (uk ) - Mark packages that can be autoremoved update (up ) - Refresh local and remote package lists upgrade (ug ) - Upgrade all packagesDownload した package は、今のところ /var/db/pkgin/cache/に保存されるので、何かの理由で前の版にしたい、というような時には そこから手動で pkg_add することも可能です ( つっこみ )
2019年12月14日(土) 旧暦 [n年日記] [更新:"2019/12/14 09:46:42"]#1 [pkgsrc] graphics/adapta-gtk-themeCloning ../../metacity-1/max_button_unmaximize_prelight.svg Cloning ../../metacity-1/max_button_unmaximize_pressed.svg Cloning ../../metacity-1/max_button_unmaximize.svg Rendering ../../metacity-1/thumbnail.png cd ./asset/assets-xfwm-scripts && \ ./recolor-assets-xfwm.sh cd ./asset/assets-xfwm-scripts && \ /usr/pkg/bin/parallel --null --no-notice --line-buffer --jobs 100% ./render-assets-xfwm.sh ::: \ button1 \ button2 \ edge \ title parallel: Warning: Cannot figure out number of cpus. Using 1. ( つっこみ )
2012年12月14日(金) 旧暦 [n年日記] [更新:"2013/04/20 13:39:21"]#1 [network] ssh putty puttyge pagent
知合いが、Windows 7 で ssh の設定をしている。何故かうまく行かない。 サーバは僕が管理している。
Disconnected: No supported authentication method available (server sent: public key)このようなものとか。それで、では、ということで、試しに puttygen で作った秘密鍵と公開鍵の組合せ を cygwin の ssh の方で見えるようにして使って見ようとしたら、 Enter passphrase for key: '.ssh/private-key.ppk': Enter passphrase for key: '.ssh/private-key.ppk': Enter passphrase for key: '.ssh/private-key.ppk': Permission denied (publickey).と言うのだけれど、どうも、 あなたの入力したパスフレーズは、その秘密鍵を取出すにはは使えません
と言っているらしい。
では鍵がこわれているのかな、と、cygwin で作った方の鍵を pagent に教えて見る。
Couldn't load this key (OpenSSH SSH-2 private key)と言って、けんもほろろ。もしかして、それは確かに秘密鍵だけど、 僕は使えないよ(読めないよ)と言っているのかな。 Unable to use key file "D:\privatekey.ppk" (OpenSSH SSH-2 private key) 「PuTTY's native format」は 「OpenSSH SSH-2 private key」とは違うということか。何と、その記事の中にあるように puttygen の load-key を使って変換して、保存しておいて、 pagent の add key で、それを指定しておいて(pagent を再起動することもなく) putty したら、つながった。 ここまでで言えることは、今回の問題は
0.62.0.0 SSH, Telnet and Rlogin client Copyright C 1997-2011 Simon Tatham.という版。 @ Conversions -> Export OpenSSH key::
save public_key で保存したものをサーバ側に送って authorized_keys に追加していたけども、
puttygen の画面で、
Conversions -> Export OpenSSH keyを選んで、その時に、 Public key to pasting into OpenSSH authorized_keys file: ssh-rsa ...と表示されているものをメモ帳に張り込んで、それを、サーバ側の ~/.ssh/authorized_keys に追加したら、どうも ssh で入れるように なった。 ( つっこみ )
2010年12月14日(火) 旧暦 [n年日記] [更新:"2010/12/14 09:17:17"]#1 [機械] フレッツ保守のため切断があった 00:00-08:30
2010/12/14 の 00:00 に突然
Dec 14 00:01:00 gw /netbsd: pppoe0: LCP keepalive timed out, going to restart the connection Dec 14 00:02:26 gw /netbsd: pppoe0: pap failureというのがあって、切れてしまった。15 分に一回 ifconfig pppoe0 down ifconfig pppoe0 upするようにしておいたが、08:30 になってもつながっていなかった。 その時間に OCN 側故障窓口に電話をして聞いたところ、 フレッツ側での保守があり、問合せ多数だったとのこと。 今は上っているということだったが、 上の方法では、回復していなかった。 pppoe の接続手続を一度実行したところ、回復した。 (ルータは NetBSD) ところが、上の down-up 手続を止めるのを忘れていて、これを一度実行したら、 またつながらなくなってしまった。もう一度故障窓口に電話をしたところ、 こちらから最初の一回を除いて、以後一度も認証要求が来ていないとのことで、 もしかして、と思ってルータを再起動したら、回復した。 という訳で、上の down-up 手続は、害あって益なし、ということになった。( つっこみ )
2008年12月14日(日) 旧暦 [n年日記] [更新:"2008/12/14 22:10:06"]#1 [無線] CQ WW DX Contest CW 2008 の点数
それで
やっと最初の数局の資料が読めるようになったので
N1MM
の Export を使って ADIF 形式を作成し、以前に用意していた他の部分
に Import した。実は
N1MM
はちゃんと計算してくれて、次のような結果になった。
![]() 似たような設備の方の場合: やっぱり無線がしたい (JF3KQA) <<梅>> 備忘録 〜Random Walk (JA1OHP, 4m の線で 140 局だそうだ。すごい) @ Zone x Freq Matrix:
ZLog だと周波数と
zone
の行列を表示してくれるらしいが、N1MM には簡単には見つからなかった
ので
perl 手続き:
cbr-to-zone.0
を作って見た。使い方は cbr 形式を標準入力から読ませるだけ。
更に横方向を縮めるようにしたもの →
cbr-to-zone
ttyp1:makoto@catania 21:53:33/081214(~)> perl tmp/CONTEST/cbr-to-zone < ~/tmp/CONTEST/cqww2008cw.log 0 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1.8 x 3.5 x x x x x x x x x x 7 x x x x x x x x x x x x x x x x 14 x x x x x x x x x 21 x x x x x x x x 28 x x ( つっこみ )
2004年12月14日(火) 旧暦 [n年日記] [更新:"2004/12/14 12:12:41"]#1 [印刷] トナー交換印刷枚数: 総印刷枚数: 5653 トレイ1印刷枚数: 3355 MPトレイ印刷枚数: 133 シアン印刷枚数: 1431 マゼンタ印刷枚数: 1431 イエロー印刷枚数: 1431 ブラック印刷枚数: 5638 ベルトユニット: 6330 イメージ 定着器: 5652 プリントこの状態で交換 ( つっこみ )
2003年12月14日(日) 旧暦 [n年日記]#3 [XFree86] /var/log/XFree86.0.log
に例えば、次のような文字がある
(**) Silicon MotionOption "ZoomOnLCD" (**) Silicon MotionOption: pci_burst - PCI burst read enabledこの部分は、 programs/Xserver/hw/xfree86/drivers/siliconmotion/smi_driver.c の 646 行目の if (xf86ReturnOptValBool(pSmi->Options, OPTION_PCI_BURST, FALSE)) { pSmi->pci_burst = TRUE; xf86DrvMsg(pScrn->scrnIndex, X_CONFIG, "Option: pci_burst - PCI burst " "read enabled\n"); }が表示していると思われる。ところが、この Option: ... の部分を、ちょっと 変えて見ても、/var/log/XFree86.0.log の表示に反映されない。 変更した後は programs/Xserver で make を二回くらいやっている。 その後に XFree86 を /usr/X11R6/bin に cp している。
誰か「何が悪いのか」教えて下さい... @ 勝手に変えてはいけないのかな。:
Diff to previous 1.32 (colored)
453. Add gcc format checking for the X server's message and logging @ 1.9:151. Siliconmotion driver updates, including: @ 試しに、646 行目を #if 0 ... #endif でかこんだが:
表示から消えない。??
siliconmotion: -rw-r--r-- 1 makoto wheel 76915 Dec 14 23:04 siliconmotion_drv.o -rw-r--r-- 1 makoto wheel 0 Dec 14 23:04 DONE -rw-r--r-- 1 makoto wheel 40924 Dec 14 23:04 smi_driver.o -rw-r--r-- 1 makoto wheel 86131 Dec 14 23:04 smi_driver.c -rw-r--r-- 1 makoto wheel 16036 Dec 13 23:10 smi_video.o .. Xserver: -rwxr-xr-x 1 makoto wheel 1791767 Dec 14 23:05 XFree86*こんな感じなのだけれど。どこかに cache している ?? @ make clean したら、:DDDXOSVERRORF -DUSE_RGB_TXT -DSELF_CONTAINED_WRAPPER libcwrapper.c通らなくなってしまった。きょうはおしまい。 ( つっこみ )
#2 [hns][HTML] FONT color を使った色(試したかっただけ)
FONT color white FONT color red FONT color brown FONT color orange FONT color yellow FONT color lightgreen FONT color green FONT color darkgreen FONT color turquoise FONT color skyblue FONT color blue FONT color purple 赤橙黄緑青藍紫 ( つっこみ )
#1 [Emacs][CVS] 枝の分け方![]() 出来ない あまり意味がない 気もするけれど。 @ きのうの再実行:
全文
101 10:08 cd /export/emcws-track/ 117 10:27 mkdir emcws-track2 118 10:27 cd emcws-track2 119 10:27 mkdir src repos co work log 123 10:31 setenv CVSROOT /export/emcws-track2/repos 134 10:33 setenv LOG /export/emcws-track2/log 120 10:27 cd src 121 10:27 tar zxf /e/u/j/distfiles/emacs-21.3.tar.gz 122 10:29 tar zxf /e/u/j/distfiles/leim-21.3.tar.gz 124 10:31 cvs init 135 10:33 cd emacs-21.3/ 138 10:34 cvs import -ko -m 'FSF import' -W "*.elc -k 'b'" emcws FSF m_21_3 > ! $LOG/import 139 10:34 cd ../../co/ 141 10:35 cvs co emcws > $LOG/co 142 10:41 cd emcws/ 143 10:42 zcat /e/u/j/ftp/pub/emcws/emcws-21.3-20030507.gz | patch -p1 -s 181 10:58 find . -type d | awk '\!/CVS/ { print "cvs add", $1}' | sh 182 10:58 find . \ \! -name Root \ \! -name Repository \ \! -name Entries \ \! -name \*orig \ \! -name CVS \ -exec cvs -n update '{}' \; |& \ sort | awk ' /update: use/ { print "cvs add", $11}' |\ sh 183 10:59 cvs commit -m 'emcws-21.3-20030507' > $LOG/commit 184 10:59 cd ../../work/ 186 11:00 cvs co emcws > $LOG/co-emcws 187 11:00 cd emcws/ 190 11:01 ./configure \ --with-wnn-includes=/usr/pkg/include/wnn \ --with-wnn-libraries=/usr/pkg/lib \ --with-canna \ --with-canna-includes=/usr/pkg/canna/incude \ --with-canna-libraries=/usr/pkg/lib \ --with-sj3 \ --x-libraries=/usr/pkg/lib:/usr/X11R6/lib \ --x-includes=/usr/pkg/include:/usr/X11R6/include 191 11:01 time make 192 11:21 src/emacs -q @ (CVS) きょうの疑問:
枝に tag は振れるのか。(枝と tag の関係は ?)
(別の言い方をすると、tag を付けると、それは幹と枝の両方に付くのか、
それとも片方に付けられるのか ?
@ shell script にしてみた。:
20030507-> 20031213 の差分
は /tmp/1 に置くとする。(rcs_id で rej が出るが無視する)
#!/bin/sh mkdir head log repos fsf work CVSROOT=`pwd`/repos LOG=`pwd`/log DIST=/e/u/j/distfiles EMCWS=/e/u/j/ftp/pub/emcws export CVSROOT LOG DIST EMCWS cvs init mkdir repos/emcws cd fsf cvs co -d emacs-21.3 -ko emcws tar zxf ${DIST}/emacs-21.3.tar.gz tar zxf ${DIST}/leim-21.3.tar.gz cd emacs-21.3 find . -type d | awk ' ! /CVS/ { print "cvs add", $1}' | sort | sh > ${LOG}/add-dir 2>&1 find . -type f | awk ' { print "cvs add", $1}' | sort | sh > ${LOG}/add-files 2>&1 cvs commit -m 'FSF-21.3' > ${LOG}/commit-1 cvs tag -b FSF > ${LOG}/tag-1 2>&1 cd ../../work cvs co -ko emcws > ${LOG}/co-fsf 2>&1 cd emcws zcat ${EMCWS}/emcws-21.3-20030507.gz | patch -p1 -s find . -type f -name \*orig | perl -nle unlink find . -type d | awk ' ! /CVS/ { print "cvs add", $1}' | sort | sh > ${LOG}/cvs-add-directory 2>&1 find . -type f | awk ' { print "cvs add", $1}' | sort | sh > ${LOG}/cvs-add-files 2>&1 cvs commit -m 'emcws_20030507' > ${LOG}/commit-2 2>&1 cvs tag emcws_20030507 > ${LOG}/tag-2 2>&1 patch -s -p2 < /tmp/1 cvs commit -m 'emcws_20031213' > ${LOG}/commit-3 2>&1 cvs tag emcws_20031213 > ${LOG}/tag-3 2>&1これで初めの図の 1 2 3 5 が出来たはず。 @ 21.3.50:
regex.h がないというようなことを言うので
もしかしたら、と
cvs -d :ext:anoncvs@subversions.gnu.org:/cvs-2003-09-16/emacs co emacs として見たが、やはり、これの方が古そう。 ( つっこみ )
2002年12月14日(土) 旧暦 [n年日記]#2 [Emacs] yc + NetBSD + hpcmips + current
mule-utils.... と表示したところで止ってしまう ..
という問題 (Emacs-20.7) 答えは Google からなかなか見つからない。 ... (これは誤りの表示が違う) かなり良く保守されているように見受けられる ( つっこみ )
#1 [NetBSD][pkgsrc] www/ap-perl
make したら簡単に終って、
pkg_info -D ap-perlで表示されるままを追加してから ttyq4:makoto@u 6:21:32/021214(...www/ap-perl)# /usr/pkg/sbin/apachectl configtest [Sat Dec 14 06:21:41 2002] [warn] module mod_php4.c is already added, skipping Syntax error on line 218 of /usr/pkg/etc/httpd/httpd.conf: Cannot load /usr/pkg/lib/httpd/mod_perl.so into server: /usr/pkg/lib/httpd/mod_perl.so: Unsupported relocation type 6 in non-PLT relocations最近どこかのメールで見た気がする。 type の後の数字が違うなぁ。 @ -fpic と -fPIC の違い:-fpic If supported for the target machines, generate po- sition-independent code, suitable for use in a shared library. -fPIC If supported for the target machine, emit position- independent code, suitable for dynamic linking, even if branches need large displacements.普通は -fPIC を使っていれば良い。lang/libperl はそれを使っている。 @ そう言えば、ap-perl の最初に、次のような字が出ていた。:Your Perl is uselargefiles enabled, but Apache is not, suggestions: *) Rebuild mod_perl with Makefile.PL PERL_USELARGEFILES=0 *) Rebuild Apache with CFLAGS="-D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64" *) Rebuild Perl with Configure -Uuselargefiles *) Let mod_perl build Apache (USE_DSO=1 instead of USE_APXS=1)これって四つのうちどれか一つでいいという意味かな。 apache6 が入っているはずだが、そこの Makefile を見ると APACHE_CUSTOM_CFLAGS+= -D_LARGEFILE_SOURCE APACHE_CUSTOM_CFLAGS+= -D_FILE_OFFSET_BITS=64が既にある。もしかしてと思って apache6 を入直し。 (後で調べたら、Makefile/1.58 で これが入って 1.59 で 1.3.27 になっているので、 この二行は、入直す前から入っていたはず) ===> apache6-1.3.27nb2 conflicts with installed package(s): apache6-1.3.26nb2 found.と言うので make update ttyp9:root@u 23:29:24/021210(/export)# /usr/pkg/sbin/apachectl restartますま泥沼。これというのも epcam.c -> lxr -> mod_perl というはまり方。 #0 0x419b12d0 in strlen () from /usr/lib/libc.so.12ap2 に行くかなぁ。 ttyq4:makoto@u 7:16:45/021214(...pkgsrc/www)> ls -lagd ap2* ( つっこみ )
2001年12月14日(金) 旧暦 [n年日記]#3 [音楽] iTune 2.0 問題解決
以前に二つ問題を書いたが、やはり自分の間違いだった。
( つっこみ )
#2 [MTA] qmail と relay-test.mail-abuse.org の検査
著名な機械の設定はどうなっているかと、少し申訳けない気持もありながら、
確認させてもらった。
makoto@u 12:14:31/011214(...private/namazu-mef)# \ ? telnet 155.53.1.253 25 Trying 155.53.1.253... Connected to mail.netbsd.org. Escape character is '^]'. 220 mail.netbsd.org ESMTP HELO ki.nu 250 mail.netbsd.org Mail From: makoto@ki.nu 250 ok RCPT to: makoto.fujiwara%ieee.org@mail.netbsd.org 250 ok RSET 250 flushed quit 221 mail.netbsd.org . Connection closed by foreign host. makoto@u 13:04:38/011214(...private/namazu-mef)#やはりこれだと通らない気がする。 ( つっこみ )
#1 [hns] jikenbo+
最近
google で jikenbo+ で検索した例
を見たが、
導入例は沢山あるはずなのに、検索結果は数件しか見つからない。
jikenbo+ を使っている時には、表示する時に keyword tag に jikenbo+ 導入地点 とか入っていると面白いと思う。 そうか "最近の日記" hns ってやればいいのかな。 @ google から来た時の検索文字列:
最近考えていたのは google から hns に来たら、検索文字列に予め
入れておくということだけれど、
どうも
ari さんのところ
Version 2.2-beta1
はそうなっている気がする。
( つっこみ )
2000年12月14日(木) 旧暦 [n年日記]#1 [Emacs] 21.0.93
今回、やっと make install する。
apel-10.2 も make install する。その他の
$SITELISP = /usr/local/share/emacs/site-lisp
はそのまま使う。
/usr/pkgsrc/x11/Xaw3d で make install しておいたので、今回は
Does Emacs use -lXaw3d? yes Does Emacs use -lXpm? yes Does Emacs use -ljpeg? yes Does Emacs use -ltiff? yes Does Emacs use -lungif? yes Does Emacs use -lpng? yes Does Emacs use X toolkit scroll bars? yesとなった。 @ mew-1.95b89 + prom-mew-1.94 改:
とする。
とてもいい加減だが、一応自分用には動くという prom-mew を作っておく
prom-mew.el (2000/12/14)
( つっこみ )
|
最近の日記 2025年02月13日 ・dvipdfmx ICC profile format spec. version 4.3.0 2025年01月29日 ・ham/wsjtx 2025年01月27日 ・wip/wsjtx 5.4.2 2025年01月25日 ・ham/wsjtx 2025年01月15日 ・今更 advent calendar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||