|
Namazu for hns による簡易全文検索 詳しくは 詳細指定/ヘルプを参照して下さい |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2011年07月23日(土) 旧暦 [n年日記] [更新:"2011/07/24 11:23:00"]#1 [pkgsrc] Namazu-2.0.21
Namazu-2.0.21 が出ている。Security Fix。
pkgsrc/namazu は、
簡単に bump 出来る
が
t-105@makoto 11:27:56/110723(..textproc/namazu)% (cd work/namazu-2.0.21/; env LANG=ja PERL_BADLANG=0 make check) \ |& grep -i failとすると、 FAIL: ja-namazu-cgi-1 FAIL: ja-namazu-1 2 of 51 tests failedあれ、変だな。一回目は、次のようになったのだけれど。 FAIL: mknmz-2 FAIL: mknmz-4 FAIL: mknmz-5 FAIL: idxdiff-1 FAIL: idxdiff-3 FAIL: namazu-2 FAIL: namazu-3 FAIL: namazu-4 FAIL: namazu-cgi-2 FAIL: ja-namazu-cgi-1 FAIL: ja-namazu-1 11 of 51 tests failed何か不安定な感じ t-105@makoto 12:16:34/110723(..textproc/namazu)% (cd work/namazu-2.0.21/; env LANG=ja PERL_BADLANG=0 make check) \ |& grep -i fail FAIL: mknmz-1 FAIL: idxdiff-1 FAIL: idxdiff-2 FAIL: namazu-1 FAIL: namazu-2 FAIL: namazu-cgi-2 FAIL: namazu-cgi-3 FAIL: namazu-cgi-6 FAIL: ja-namazu-cgi-1 FAIL: ja-namazu-1 10 of 51 tests failed t-105@makoto 12:17:23/110723(..textproc/namazu)%この辺の問題は、僕が一度 pkg/43325 を出したことがあるけれど、それよりも(ずうっと)前に、議論があって 結局のところ、デフォルトでは分かち書きモジュールには何にも DEPEND しないで、 設定ファイルでも使わないように指定して、MESSAGE で注意を表示ということ になっているのでした。しかも、 David Holland のメール を見落していたような気がする (今気が付いた)。 ./work/namazu-2.0.21/pl/conf.pl:$WAKATI = $KAKASI;としたら、次のようになりました。 =================== All 51 tests passed =================== ./work/namazu-2.0.21/pl/conf.pl:$WAKATI = $CHASEN; =================== All 51 tests passed =================== ... 46.13s 8.95s 55.909 98% 0+0k 1+358io 147pf+0w ./work/namazu-2.0.21/pl/conf.pl:$WAKATI = $CHASEN_NOUN; =================== All 51 tests passed =================== ... 45.81s 9.47s 55.505 99% 0+0k 0+344io 18pf+0w ./work/namazu-2.0.21/pl/conf.pl:$WAKATI = $MECAB;これは無限ループ風。 ./work/namazu-2.0.21/pl/conf.pl:$WAKATI = $NKF;だと、次のようになる。これは何故かな。 make check-TESTS mknmz: 無効な分ち書き部品: nkf FAIL: mknmz-1多分 20.0.21 から nkf は利用出来なくなった ? そうでもないのかな。nkf は入っていますよ。 t-105@makoto 10:54:25/110724(..textproc/namazu)% pkg_info |grep -i nkf nkf-2.11 Convert between various Japanese character encodings p5-nkf-2.11 Perl library for Network Kanji code conversion Filterいや、やはり使えないらしい namazu/pl/wakati.pl
73 if ($conf::WAKATI =~ /^module_(\w+)/) {
74 my $module = $1;
75 if ($module eq "kakasi") {
76 $str = $$content;
77 $str =~ s/([\x80-\xff]+)/{my $text = Text::Kakasi::do_kakasi($1); " $text ";}/ge;
78 } elsif ($module eq "chasen") {
79 if ($var::Opt{'noun'}) {
80 $str = Text::ChaSen::sparse_tostr_long($$content);
81 } else {
82 $str = $$content;
83 $str =~ s/([\x80-\xff]+)/{my $text = Text::ChaSen::sparse_tostr_long($1); " $text ";}/ge;
84 }
85 } elsif ($module eq "mecab") {
86 use vars qw($t);
87 if (!defined $t) {
88 require MeCab;
89 import MeCab;
90 eval '$t = new MeCab::Tagger("-Owakati");' or
91 $t = new MeCab::Tagger([qw(mecab -O wakati)]);
92 }
93 END {
94 $t->DESTROY() if defined $t;
95 };
96 $str = $$content;
97 $str =~ s/([\x80-\xff]+)/{my $s = $1; my $text = $t->parse($s); " $text ";}/ge;
98 } else {
99 util::cdie(_("invalid wakati module: ")."$module\n");
100 }
101 util::dprint(_("-- wakatized bare content --\n")."$str\n\n");
102 @tmp = split('\n', $str);
良く考えたら NKF が wakati というのは(僕の)何の勘違いだろう。使える訳ない。
もう一方は mecab 問題。 ( つっこみ )
|
最近の日記 2026年02月28日 ・my first script-fu 2026年01月29日 ・Die Fledermaus at New National theatre 2026/01/29 2025年12月25日 ・pbulk 11.99.3 (emacs30) 2025年11月22日 ・crash dump 2025年10月25日 ・recover from disk error | ||