|
Namazu for hns による簡易全文検索 詳しくは 詳細指定/ヘルプを参照して下さい |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2003年07月10日(木) 旧暦 [n年日記]#1 [NetBSD] 20030615ts
time zone を指定するとこで Segmentation Fault する
という話があって、実際、それを避けたら、大丈夫だった。
# df Filesystem 512-blocks Used Avail Capacity Mounted on /dev/md0a 3959 3538 421 89% / mfs:15 15646 2 14860 0% /tmp # mount /dev/wd0a /mnt # mount /dev/wd0d /mnt/usr # cd /mnt/usr/mdec # ./installboot -vh /mnt/boot bootxx /dev/rwd0a installboot: open raw: No such file or directory # ./installboot -v /mnt/boot bootxx /dev/rwd0a boot: /mnt/boot proto: bootxx device: /dev/rwd0a proto bootblock size: 1024 entry point: 0x00600000 /mnt/boot: block numbers: 2672 2688 2704 2720 2736 2752 2642 # @ boot /bandit/pci-bridge/ACARD,6260/disk@0:0:
これで起動する。
( つっこみ )
2003年07月09日(水) 旧暦 [n年日記]![]() #1 [Namazu] make updatepkg_delete: unable to completely remove directory '/usr/pkg/etc/namazu' pkg_delete: unable to completely remove directory '/usr/pkg/include/namazu' pkg_delete: file `/usr/pkg/lib/libnmz.so.6' doesn't really exist pkg_delete: file `/usr/pkg/lib/libnmz.so.6.0' doesn't really exist pkg_delete: unable to completely remove directory '/usr/pkg/share/namazu/etc' pkg_delete: unable to completely remove directory '/usr/pkg/share/namazu/filter' pkg_delete: unable to completely remove directory '/usr/pkg/share/namazu/pl' pkg_delete: unable to completely remove directory '/usr/pkg/share/namazu/template' pkg_delete: unable to completely remove directory '/usr/pkg/share/namazu' pkg_delete: couldn't entirely delete package `namazu-2.0.13pre1' (perhaps the packing list is incorrectly specified?) ( つっこみ )
#2 [無題] ESEC
に行って来る。
でお話を聞いたり。
が重要そう。
( つっこみ )
#3 [買物] ACARD,6260
石丸で。AEC-6260M ともいうもの。
これは NetBSD/macppc で boot 出来るからえらい。
dev /bandit/pci-bridge/ACARD,6260 .properties ... AAPL,interrupts 0000001B ... boot-device /bandit/pci-bridge/ACARD,6260/sd@0:0 boot-file ( つっこみ )
2003年07月08日(火) 旧暦 [n年日記]#1 [wwwcount] 'Unable to open config file for reading'
と出る。
これは /usr/pkgsrc/www/wwwcount から入れている場合。
/var/db/wwwcount
/usr/pkg の下には ./etc/wwwcount.conf ./etc/wwwcount.conf-2.5 ./share/doc/wwwcount ./share/examples/wwwcount.confこれの一つ目が効く(有効)。次は @ Could not create data file: /var/db/wwwcount/hoge.dat:cd /var/db mkdir wwwcount chown www wwwcount @ /var/spool/Counter/data -> /var/db/wwwcount/:
ずうっと古い機械だと
/var/spool/Counter/data に入っているものを
/var/db/wwwcount/ に移す。
( つっこみ )
#2 [無題] 電子レンジ
が火を吹きそうなので、新しいのを買って来る。9000 円足らず。
( つっこみ )
2003年07月07日(月) 旧暦 [n年日記]#1 [Network] bind9 dig reverse lookup
IPv6 の逆引きと限定しただけでも、
ip6.int. bitstring dig-8.3 ip6.arpa. nibble dig-9.2.2 netbsd libc (1.6 まで) netbsd libc (1.6.1 + current)の 2 x 2 x 4 = 16 通りの確認項目がある気がする (本来なら ip6.arpa, nibble, dig-9.2.2 だけの組合せでいいはす)。 しかも、操作行での入力も、 dig ptr -x 2001:218:463::11 dig ptr 1.1.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.3.6.4.0.8.1.2.0.1.0.0.2.ip6.arpa. dig '\[x20010218046300000000000000000011/128].ip6.arpa.'の三通りがあるので、更に 2 x 2 x 2 x (3-1) = 16 通りが追加か。 によれば、 - ip6.arpaをnibbleで検索らしい。 @ サーバ側としては、取敢えず、四通り用意しておけば、:
何とかなる。
問題としては
実は、良く考えたら、いま試しているのは、まだ投入前のもので、 -norecurse を付けない時には、見に来る訳がないものだった。 ( つっこみ )
2003年07月06日(日) 旧暦 [n年日記]#1 [Namazu] targets in top Makefile@ (~...stable-2-0/namazu)> egrep '^[a-z]*:' Makefile:all: all-redirect tags: TAGS distcheck: dist dist: distdir distdir: $(DISTFILES) info: info-recursive dvi: dvi-recursive check: check-recursive installcheck: installcheck-recursive install: install-recursive uninstall: uninstall-recursive installdirs: installdirs-recursive mostlyclean: mostlyclean-recursive clean: clean-recursive distclean: distclean-recursive @ (~...stable-2-0/namazu)> make distcheck:cd . && aclocal aclocal: configure.in: 89: macro `AM_GNU_GETTEXT' not found in library *** Error code 1 Stop. make: stopped in /home/makoto/software/NAMAZU/develop/stable-2-0/namazu @ auto-tools, gettext versions:gettext 0.10.35 (/usr/bin/gettext) autoconf 2.54 (/usr/pkg/bin/autoconf) automake 1.7.3 (/usr/pkg/bin/automake) m4 gm4 (/usr/pkg/bin/gm4) @ gettext-0.10.40 を /usr/local に入れる:Please add the files codeset.m4 gettext.m4 glibc21.m4 iconv.m4 isc-posix.m4 lcmessage.m4 progtest.m4 from the /usr/local/share/aclocal directory to your autoconf macro directory or directly to your aclocal.m4 file.'your autoconf macro directory' ってどこ ? (下の SUB に追加) @ ./autogen.sh --with-included-gettext:
を
やって見た
You should update your `aclocal.m4' by running aclocal. aclocal: configure.in: 89: macro `AM_GNU_GETTEXT' not found in library configure.in:19: your implementation of AM_INIT_AUTOMAKE comes from an configure.in:19: old Automake version. You should recreate aclocal.m4 configure.in:19: with aclocal and run automake again.
@ sed: ./intl/po2tbl.sed.in: No such file or directory:
./autogen.sh --with-included-gettext
の中に、次のような字がある checking whether included gettext is requested... yes checking for msgfmt... /usr/local/bin/msgfmt checking for gmsgfmt... /usr/local/bin/msgfmt checking for xgettext... /usr/local/bin/xgettext checking for catalogs to be installed... ja ja_JP.SJIS es fr sed: ./intl/po2tbl.sed.in: No such file or directory checking for main in -lm... yes checking for ANSI C header files... (cached) yes @ aclocal って何:@ find /usr -name aclocal\* -ls:ttyp1:makoto@harry 11:12:54/030706(~...stable-2-0/namazu)> -r-xr-xr-x 11422 Oct 27 2002 /usr/pkg/bin/aclocal-1.4 -r-xr-xr-x 12407 May 22 08:02 /usr/pkg/bin/aclocal -r-xr-xr-x 12407 May 22 08:02 /usr/pkg/bin/aclocal-1.7 -rw-r--r-- 46198 Feb 26 17:32 /usr/pkg/share/libtool/libltdl/aclocal.m4 drwxr-xr-x 512 Jul 6 10:02 /usr/local/share/aclocal drwxr-xr-x 512 Jun 28 22:27 /usr/pkg/share/aclocal drwxr-xr-x 512 Oct 27 2002 /usr/pkg/share/aclocal-1.4 drwxr-xr-x 1024 May 22 08:02 /usr/pkg/share/aclocal-1.7 drwxr-xr-x 512 May 20 16:20 /usr/X11R6/share/aclocal @ find /usr -type d -name autoconf -ls:drwxr-xr-x Nov 12 2002 /usr/pkg/share/autoconf drwxr-xr-x Nov 12 2002 /usr/pkg/share/autoconf/autoconf ttyp1:root@harry 11:30:56/030706(...autoconf/autoconf)# pwd /usr/pkg/share/autoconf ttyp1:root@harry 11:30:50/030706(...share/autoconf)# ln -s /usr/local/share/aclocal/*.m4 . ttyp1:makoto@harry 11:46:50/030706(~...stable-2-0/namazu)> ktrace aclocal aclocal: configure.in: 89: macro `AM_GNU_GETTEXT' not found in library ttyp1:makoto@harry 11:47:43/030706(~...stable-2-0/namazu)> kdump ktrace.out | grep m4 |grep pkg 12778 perl NAMI "/usr/pkg/share/aclocal-1.7/amversion.m4" ... 12778 perl NAMI "/usr/pkg/share/aclocal-1.7/python.m4" 12778 perl NAMI "/usr/pkg/share/aclocal-1.7/regex.m4" 12778 perl NAMI "/usr/pkg/share/aclocal-1.7/runlog.m4" 12778 perl NAMI "/usr/pkg/share/aclocal-1.7/sanity.m4" 12778 perl NAMI "/usr/pkg/share/aclocal-1.7/strip.m4" 12778 perl NAMI "/usr/pkg/share/aclocal/ORBit.m4" 12778 perl NAMI "/usr/pkg/share/aclocal/freetype2.m4" 12778 perl NAMI "/usr/pkg/share/aclocal/gdk-pixbuf.m4" 12778 perl NAMI "/usr/pkg/share/aclocal/gimp.m4" 12778 perl NAMI "/usr/pkg/share/aclocal/gimpprint.m4" 12778 perl NAMI "/usr/pkg/share/aclocal/glib.m4" 12778 perl NAMI "/usr/pkg/share/aclocal/gtk.m4" 12778 perl NAMI "/usr/pkg/share/aclocal/libIDL.m4" 12778 perl NAMI "/usr/pkg/share/aclocal/libtool.m4" 12778 perl NAMI "/usr/pkg/share/aclocal/libxml.m4" 12778 perl NAMI "/usr/pkg/share/aclocal/ltdl.m4" 12778 perl NAMI "/usr/pkg/share/aclocal/pth.m4" ttyp1:makoto@harry 11:47:51/030706(~...stable-2-0/namazu)> @ ln -s /usr/local/share/aclocal/*.m4 .:ttyp0:root@harry 11:50:55/030706(...share/aclocal)# ln -s /usr/local/share/aclocal/*.m4 . ttyp0:root@harry 11:51:16/030706(...share/aclocal)# pwd /usr/pkg/share/aclocal ( つっこみ )
#2 [Namazu]gettext 0.10.40 automake 1.7.4 m4 1.4 autoconf 2.54 libtool 1.4a aclocal ?これで ./autogen.sh が完了する。 @ make check:make check-TESTS @ /usr/pkg/bin/dvi2tty: bad option J:Usage: /usr/pkg/bin/dvi2tty [ options ] dvifile[.dvi] @ All 46 tests passed:@ make dist:
ちょっと名前がさびしい。
ttyp1:makoto@harry 12:05:54/030706(~...stable-2-0/namazu)> ls -l namazu-2.0.12.tar.gz -rw-r--r-- 1 makoto wheel 982893 Jul 6 12:05 namazu-2.0.12.tar.gz @ BER 圧縮って、何のこと:
か良く分っていなかった。
Basic Encoding Rule の略 ?
ふつう、(もし「圧縮の字がなければ」) Bit Error Rate かなって思うよね。 ( つっこみ )
2003年07月05日(土) 旧暦 [n年日記]#1 [NetBSD] sysinst@ 問題は mount していないこと。:
target の disk を mount しないで
/mnt/usr/INSTALL に書いている。
@ 20030715 の sysinst:
も出来ているはずなので、これで試して見るが、
WARNING: clock gained 3 days -- CHECK AND RESET THE DATE! root file system type: ffs init in malloc(): error: mmap(2) failed, check limits. init in malloc(): warning: recursive call. init in malloc(): warning: recursive call. .. @ nfs って本当にだめなのかなぁ::# mkdir /nfs @ 20030701ts 作り間違い(未 patch):
20030701ts を ./build.sh した時に、何か変だなぁと思ったが、
実は macppc-030701.tar.gz を開けないで作業をしていた。
でやり直ししようとしたら、11 分くらい で /export/20030701ts/src/tools/texinfo/ ../../gnu/dist/texinfo/intl/loadmsgcat.c:721: `uintmax_t' undeclared (first use in this function)以前にやった時には大丈夫だったはずものが .. ? @ releng の 20030627 を試して見たが:root on md0a dumps on md0b WARNING: clock gained 6 days -- CHECK AND RESET THE DATE! root file system type: ffs init in malloc(): error: mmap(2) failed, check limits. init in malloc(): warning: recursive call. init in malloc(): warning: recursive call. @ 0 > boot can't OPEN: ata/ata-disk@0:0:wdc0 at obio0 offset 0x20000 irq 13 wd0 at wdc0 channel 0 drive 1: <WDC WD800AB-00CBA1> wd0: drive supports 16-sector PIO transfers, LBA addressing wd0: 76319 MB, 16383 cyl, 16 head, 63 sec, 512 bytes/sect x 156301488 sectors wd0: drive supports PIO mode 4, DMA mode 2, Ultra-DMA mode 5 (Ultra/100) wd0(wdc0:0:1): using PIO mode 3, DMA mode 1 (using DMA data transfers)slave になっているような気がする。cable select = 1; ( つっこみ )
2003年07月04日(金) 旧暦 [n年日記]#1 [NetBSD] mappccd.iso
1.6.1 CDROM から入れて見る
uid 0 comm sysinst on /: file system fullとなるが問題ないはず。 ( つっこみ )
#2 [NetBSD] 時計が昔だと、network が使えない
RTC が読めなくて、時計が設定されず、その時に network が
使えなくなる。その時に break を送ったら、どこで止っている
かなという話。
telnet> send brk Stopped at netbsd:cpu_Debugger+0x14: mtlr 0 db> trace at zs_abort+74 at zstty_stint+54 at zsc_intr_hard+7c at zshard+60 at ext_intr+1bc at setfault+80c at cpu_switch+30 at mi_switch+1c8 at ltsleep+2ac at sys_select+2d0 at syscall_plain+104 at setfault+c58 at end+12d8ae0 at end+12d7944 panic: vtophys Stopped at netbsd:cpu_Debugger+0x14: mtlr 0 db>割込み待 ? (この字は zs_console_abort の結果 ?) panic: vtophys の字は何 ? ( つっこみ )
#3 [NetBSD] sysinst
変っている気がする。(
20030615 付近
) 例えば:
You can now change the sizes for the system partitions. The default is to allocate all the space to the root filesystem, however you may wish to have separate /usr (additional system files), /var (log files etc) or /home (users' home directories). Free space will be added to the partition marked with a '+'. MB Cylinders Sectors Filesystem >a: 160 326 328608 + / b: 128 261 263088 swap c: 0 0 0 tmp (mfs) d: 0 0 wd00 /usr label e: 0 0 0 /var f: 0 0 0 /home g: Add a user defined partition h: Change input units (sectors/cylinders/MB) x: Accept partition sizes. Free space 76030 MB, 13 free partitions.何だかとても素適な user interface になっている (今までと比べると夢のよう)。例によって、こうなってしまうが、 これは多分 ts/na 版の調整の問題の気がしている。 Status: Failed: command failed Command: /usr/sbin/installboot /dev/rwd0a /usr/mdec/bootxx /boot Press any key to continue -------------------------------------------------------------------------------- installboot: `/usr/mdec/bootxx' cannot be larger than 2048 bytes installboot: Set bootstrap operation failed20030615 付近って NFS がだめなのかな。止ってしまった気がする。 @ やり直し 既存の区画も見てくれるらしい。:
ftp directory 無指定時:
directory [pub/NetBSD/NetBSD-1.6T/macppc/binary/sets]: /usr/INSTALL に一時置くはずが、その位置を使っていない気がする。 これっていつも同じかな。 -cd_dist_dir(forwhat) - char *forwhat; +cd_dist_dir(char *forwhat)この forwhat は文字通り「目的」で、表示だけ。関係なかった。 それとも /usr/INSTALL を作っていない ? - strncpy(ext_dir, cwd, STRSIZE); + strlcpy(ext_dir, cwd, STRSIZE);これは大丈夫 ? They are designed to be safer, more consistent, and less er- ror prone replacements for strncpy(3) and strncat(3).ってあるから、もちろんいいか。 1.29 (mrg 20-Jun-98): cwd = getcwd(NULL,0); 1.92 (dsl 16-May-03): strlcpy(ext_dir, cwd, STRSIZE);この二つの関係が怪しい気がするが。 getcwd(ext_dir,STRSIZE); ではいけないのだろうか。 @ さて、sysinst だけ作り直すには ?:chmod +x src/distrib/common/buildfloppies.shしておいて src/distrib/macppc/floppiesで make したら、 md-kernel/obj/netbsd-GENERIC_MD.gzに出来た気がする。 が、何も変らない。 20030517ts 版で試そうかと思ったが、既存の区画を見てくれない sysinst はもう使う気がしない。 ( つっこみ )
2003年07月03日(木) 旧暦 [n年日記]#1 [NetBSD][macppc] slow genput
最近の kernel はちょっと変。context switch が遅い。 20030615ts 20030701ts で確認している。 cvs -d /e/celeron/CVSup/main co -D20030531-UTC src/sys > & co-20030531-utc cd src tar zxf /e/u/j/nandra/macppc-030615.tar.gz cd sys/arch/macppc/conf cp /e/u/j/kernel/INSECURE-ZS-L2CR-SHM . config INSECURE-ZS-L2CR-SHM cd ../compile/INSECURE-ZS-L2CR-SHM/ make depend && time make ld -N -Ttext 100000 -e __start -S -o netbsd ${SYSTEM_OBJ} vers.o text data bss dec hex filename 4057472 74152 238912 4370536 42b068 netbsd 719.936u 101.794s 12:32.56 109.1% 0+0k 14+3471io 49pf+0w ttyp1:makoto@serv 6:59:58/030703(...compile/INSECURE-ZS-L2CR-SHM)> history @ なので、何時の変更が問題なのか調査:osrelease na ts --------- ---- ---- -- 1.6T 0516 0517 ○ = 0531 0615 ○ = 0603 = ○ = 0604 = × (nfs_vnops.c = 1.171 06/03 14:27) = = = ○ (nfs_vnops.c = 1.170 05/27 14:41) = 0605 = × = 0606 = × = 0612 = × 1.6U 0627 0701 × = = = × (nfs_vnops.c = 1.173 06/27 14:00) = = = × (nfs_vnops.c = 1.175 06/29 22:32)何とはなく: port-mips sys/nfs/nfs_vnops.c 2003/06/03 14:27:48 1.171 これを 1.170 に戻したら、正常となった。 でも、今は 1.174 まで進んでいる。 1.172 ( つっこみ )
2003年07月01日(火) 旧暦 [n年日記]#1 [NetBSD] 1.6UNetBSD harry 1.6U NetBSD 1.6U (INSECURE-ZS-L2CR-SHM) #0: Tue Jul 1 17:07:29 JST 2003 ( つっこみ )
#2 [NetBSD] 時計が初期化された後は、
1904 年とかになっていて、その時は network が使えなくなる。
それも問題だが、その後で、時刻を直すと、またその次から 無反応になる。その時に break を送って見たら.. Stopped at netbsd:cpu_Debugger+0x14: mtlr 0 db> trace at zs_abort+74 at zstty_stint+54 at zsc_intr_hard+7c at zshard+60 at do_pending_int+124 at splx+2c at realtimerexpire+11c at softclock+220 at hardclock+1fc at decr_intr+104 at setfault+98c at cpu_switch+30 at mi_switch+1c4 at ltsleep+2ac at sched_sync+25c at cpu_switchto+68 db> ( つっこみ )
#3 [SCSI] これは not for production use かなesp0: illegal command: 0x0 (state 2, phase 3, prevphase 1)しかしつながっているのは mesh の方の気がする ? ( つっこみ )
|
最近の日記 2025年02月13日 ・dvipdfmx ICC profile format spec. version 4.3.0 2025年01月29日 ・ham/wsjtx 2025年01月27日 ・wip/wsjtx 5.4.2 2025年01月25日 ・ham/wsjtx 2025年01月15日 ・今更 advent calendar | ||