|
Namazu for hns による簡易全文検索 詳しくは 詳細指定/ヘルプを参照して下さい |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2000年06月20日(火) 旧暦 [n年日記]
4848歩
#1 [hns] きのうの日記が重複している。
きのうの日記は、同じことが二回書いてあるように見えるが、
d20000619.hnf
には一回しか書いてない。
@ ちょっと確認:
ここにも何か書いて。
(後日譚) touch ~/diary/2000/d20000619.hnf したら重複は消えた ( つっこみ )
#2 [NetBSD] macppc
G4 の 9.55G の disk を (ドライブ設定を使って)
4G HFS (MacOS) -------- 150 150 / (NetBSD) 150 150 swap 300 300 /usr -------- 4.3G mount_unionのように、NetBSD の設置の部分を 二重にしておいて、いつでも入替え られるようにして、HFS に ftp://ftp.dti.ad.jp/pub/NetBSD/arch/macppc/snapshot/20000606/installation/ の ofwboot を (MacOS 上で Fetch を使って) 書いておいて、 > boot hd:8,ofwboot.elf とやったら、そこの部分は動いたが、netbsd が見つからないと言う。 それはそうで、Unix の方にはまだ何も書いてないから、ある訳がない。 netboot するしかないのかな。 疑問:
( つっこみ )
#3 [NetBSD] send-pr の履歴を見たい時( つっこみ )
#4 [hns] 標準利用者変数
の中に HOSU というのがある。どうも僕の使っている版 2.10-beta2
より後で追加された変数の気もする。それとも単なる標準化 ?
ついでに -- BGM の意味(「書いている時の」を知らなかった)
( つっこみ )
2000年06月19日(月) 旧暦 [n年日記]
[天気:晴]
4896歩
#1 [hns] 万歩計を追加して見た。
japanese/theme.ph を
変更して
日記の最初に STEP 4896 って書いて見た。
でもこの万歩計は良く零に戻ってしまう。 @ 6/16 日を抜かしてしまう。:
会社の方の日記で何故か 6/16(金)が表示されない。
カレンダの方にはあることになっているのだが。
時間があったら、もう少し調べて見よう。
( つっこみ )
#2 [tcode] Saito Yasushi さん
の名前が Bit 七月号 p17 「SOSP-17 に参加して」に
とてもほめられた文脈で載っている。
( つっこみ )
2000年06月18日(日) 旧暦 [n年日記]#1 [procmail] /home が溢れていて、procmail が働いていなかった。@ spool-to-procmai:
perl を一つ書いて、/var/mail/userid から振分けて
くれるようにした。
(このようなことをしなくても、多分道具はあるのだろう)
spool-to-procmail Perl で @list の pointer を sub routine に渡す方法 が分らなかった。 @ procmail:
手元の機械に procmail が入っていなかったので、
3.14 を入れた
( つっこみ )
#2 [Namazu] 絹 全文検索 を macppc で更新
の索引がおかしくなっていた気がしたので、作り直し
makoto@harry ■9:59:39/000618(~/namazu)> ./cron2-harry.sh .... Writing index files... [Base] Date: Sun Jun 18 09:59:36 2000 Added Documents: 1,754 Size (bytes): 2,785,072 Total Documents: 1,754 Added Keywords: 55,192 Total Keywords: 55,192 Wakati: module_kakasi -ieuc -oeuc -w Time (sec): 2,698 File/Sec: 0.65 System: netbsd Perl: 5.00503 Namazu: 2.0.5しかし、View -> Character Set -> Japanese (Auto-Detect) では化ける。euc になっているのに euc と書いてないのが問題 ? ( つっこみ )
#3 [MacOS] Ethernet 通信が出来なくなった (MacOS J1-9.0.2)
Open Transport と Apple Ethernet を入替えたら、問題解消。
ちなみに、問題が起きた時それらの日付は古いままだった。
信じられないことに、同じ版の別の機械でも、同じ事故が起きて、 二つの譜を取替えたら、直った。 きっと 9.0.2 というのは問題があって、 9.0.4 にする 必要があるのだろう。 「コントロールパネル → ソフトウェア・アップデートを使えば....」 ということが書いてあるが、「アップデートはありません」となってしまった。?? ( つっこみ )
#4 [inn] inn-2.2.2/INSTALL の訳
の続きを少しやって見たり。
( つっこみ )
#5 [植物] ローズマリーの差木をして見る
(三本追加)
( つっこみ )
2000年06月17日(土) 旧暦 [n年日記]#1 [Emacs] canna and emcws-20000614|かんあ| と入力した後に C-h をすると |かんあn| となってしまって都合が悪い、 という問題に関しては、 中島さんからその問題も含めて、 ~/.canna に次のように書くと問題がなくなる ;; ==== .canna ==== (setq romkana-table "default.cbp") (global-set-key "\Delete" 'delete-previous) (use-dictionary "iroha" "fuzokugo" "hojomwd" "hojoswd" :bushu "bushu" :user "user" )と教わりました。 ( つっこみ )
2000年06月16日(金) 旧暦 [n年日記]#1 [Emacs] emcws-20.7-20000614
不安定
って主として、どのような使い方の時なのでしょうか。
多分 Canna との関係だとは予想するのですが。 僕は Canna などは使っていませんが、 M-x hnf, M-x mew, M-x gnus など とても快適に使っています。 @ hns と w3-pre.46:M-x w3 で hns の日記を表示しようとすると、 (WWW 4.0pre.46, URL p4.0pre.46, MM 1.96) 233 makoto 62 0 15M 23M run 2:40 97.80% 97.80% emacsこんな感じで返って来ないというのは日記を書き始めた今年の最初から、 多分ずうっとそうだと思いますが。(もしかすると todo の表で時間がかかっ ているような気がする)
( つっこみ )
2000年06月15日(木) 旧暦 [n年日記]#1 [Calendar] 6/15 千葉県民の日
でお休み。
( つっこみ )
#2 [NetBSD] sparc snapshot 20000607@ miniroot を用意する:sd0 at scsibus0 targ 4 lun 0: <QUANTUM, LP40S 940409404, 2.9> SCSI2 0/direct fixed sd0: 41046 KB, 928 cyl, 2 head, 44 sec, 512 bytes/sect x 82092 sectorsのような別の機械 = harry の 40M Bytes disk に次のようにして miniroot を用意する root@harry 17:07:19/000615(...installation/miniroot)# zcat miniroot.fs.gz | dd of=/dev/rsd0c 14336+0 records in 14336+0 records out 7340032 bytes transferred in 246 secs (29837 bytes/sec) root@harry 17:11:41/000615(...installation/miniroot)#ip address を 16進に直すいい方法を考えつかなかったので、次のようにする #!/usr/local/bin/perl $ip_address = $ARGV[0]; print $ip_address," --> "; foreach ( split('\.', $ip_address) ) { $char = sprintf("%2x", $_); $char =~ y/a-z/A-Z/; print $char; } print "\n"; ---------------- makoto@harry ■17:23:04/000615(~)> perl/tftpboot-name 192.168.50.23 192.168.50.23 --> C0A83217きっともっと簡単な方法があるのだろう。 @ Netboot:
sparc netboot
を見ながら、別の機械 = harry の
(うまく行かない時には) tcpdump broadcast で見ていると情報が得られる。 どうも今回は FQDN が必要なことが多いようだ。 /etc/ethers, /etc/hosts, /etc/bootparams NFS server の ip address を間違えたら、そのままやり直しが効かず、 [- 日記システム警告:コマンド NFS は予約されています。-] ^C で # に抜けて、その後 ./sysinst すると何故か France 語になってしまう。(ので netboot からやり直し) 8 partitions: # size offset fstype [fsize bsize cpg] a: 50400 0 4.2BSD 1024 8192 16 # (Cyl. 0 - 69) b: 144000 50400 swap # (Cyl. 70 - 269) c: 828720 0 unknown # (Cyl. 0 - 1150) d: 446400 194400 4.2BSD 1024 8192 16 # (Cyl. 270 - 889) h: 187200 640800 4.2BSD 1024 8192 16 # (Cyl. 890 - 1149) Installing timezone link...done. Making devices...done. WARNING: No /netbsd.GENERIC! Please install /netbsd manually! Installing boot block... .. NetBSD 1.4ZB (GENERIC) #6: Fri Jun 9 16:43:01 EDT 2000 cjs@stoic.fulton.cynic.net:/u1/netbsd/co/current/src/sys/arch/sparc/compile/GENERIC ... Automatic boot in progress: starting file system checks. CANNOT READ: BLK 818512 /dev/rsd0a: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck_ffs MANUALLY. Automatic file system check failed; help!この辺の問題は scsi Id と sd 番号の付け方が Sun の場合、面倒なことになってい るのが理由だった。あとで整理しよう。 ci# df Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on /dev/sd0a 24303 19396 3691 84% / /dev/sd0d 215695 102112 102798 49% /usr /dev/sd0h 90455 637 85295 0% /var ci# ( つっこみ )
2000年06月14日(水) 旧暦 [n年日記]#1 [Emacs] 20.7 が出ている。@ 取得:
ftp://ftp.iij.ad.jp/pub/GNU/emacs/
ftp://ftp.win.ne.jp/pub/GNU/emacs/ にはまだ来ていないので、止むを得ず ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/emacs/ からもらって来る (20:40 頃の話) 日付が 2040 年になっている気がするが、何だろう。 そう言えば 20.6-20.7.diff というのがあるが、これの *.elc はどうなって いるが少しだけ気になる。 ftp://ftp.ki.nu/pub/emacs/ にも置いておく @ /usr/local/share/emacs:
/usr/local/share/emacs が太っているので、少し消しておく
makoto@harry ■20:56:26/000614(...share/emacs)> du -s * - 90890 20.6.90 - 90892 20.6.91 90892 20.6.92 336 20.6.92-o 25092 site-lisp 4 site-lisp-ooo makoto@harry ■20:56:32/000614(...share/emacs)> su root@harry 21:27:23/000614(...share/emacs)# mkdir 20.7 root@harry 21:27:28/000614(...share/emacs)# cp -pr 20.6.92/site-lisp 20.7/site-lisp root@harry 21:27:50/000614(...share/emacs)# @ making emacs-20.7:123 21:02 tar zxf /home6/tar_files/emacs-20.7.tar.gz 124 21:04 tar zxf /home6/tar_files/leim-20.7.tar.gz 126 21:05 zcat \ emcws-20.7-20000614.gz | patch -s -p0 127 21:07 mkdir emcws-work 128 21:07 cd emcws-work ../emacs-20.7/configure \ --with-wnn4 \ --with-wnn-includes=/usr/local/include/wnn \ --with-wnn-libraries=/usr/local/lib \ --with-canna \ --with-canna-includes=/usr/local/canna/include \ --with-canna-libraries=/usr/local/canna/lib \ --with-sj3 \ --with-x \ --with-x-toolkit \ --with-gcc Updating /usr/local/src/emcws-work/leim/leim-list.el ... done 573.228u 93.388s 13:17.43 83.5% 0+0k 4932+10466io 3273pf+0w @ 動作確認など:
上に書いたように /usr/local/share/emacs/20.7/site-lisp を作っておいて、
./src/emacs で起動して見て、
(emacs-version) "GNU Emacs 20.7.1 (powerpc-apple-netbsd1.4V, X toolkit, emcws) of Wed Jun 14 2000 on harry" emacs-version "20.7.1" emcws-version "20000614" (featurep 'emcws) t @ make install:先ほど作った 20.7/site-lisp を避けておいて root@harry 21:27:50/000614(...share/emacs)# mv 20.7 20.7-ttt make install cp -pr 20.7-ttt/site-lisp 20.7/site-lisp @ ついでに apel-10.2 も入れておく:
tar で開けて、root でいきなり make install
( つっこみ )
#2 [Emacs] forms を覚える
fj.editor.mule 辺りでこの名前に初めて注目した。
実は前から欲しいと思っていた機能。
M-x info に書いてある。
* Forms: (forms). Emacs package for editing data bases by filling in forms.
( つっこみ )
#3 [NetBSD] 第二回 日本NetBSDユーザーグループ 定期総会 (など)日時: 2000年 7月 1日 (土) 12:30 〜 13:30 があるそうだ。 Newsgroups: fj.os.bsd.netbsd Subject: [Announce] 2nd JNUG Annual meeting and NetBSD BOF 2000 Date: 13 Jun 2000 10:54:11 GMT Message-ID: <8i53sj$4dd$1@lyra.kyoto.jepro.co.jp> ( つっこみ )
2000年06月13日(火) 旧暦 [n年日記]#1 [Emacs] 20.6-20.6.92 patch
何故かどこかで話題になっている。 elc を省いたのはもちろん(止むを得ぬ)選択だけれど、 僕はどうやって elc を作るのか分っていなかった。 emacs -q -no-site-file -f '(byte-recompile-directory default-directory 0 t)'とするとうまく行くんだそうだ。 ELF@superblackbird.itc.keio.ac.jp って何の Mailing List だろう ? ( つっこみ )
#2 [OCN_エコノミー] 接続三周年
早いもので、きょうで三年になる。
( つっこみ )
2000年06月12日(月) 旧暦 [n年日記]#1 [NetBSD] boot-device: と聞かれてしまう場合の逃げ道の一つ
次のように hard-code してしまうこと。
From: "R. C. Dowdeswell" <elric@mabelode.imrryr.org> Cc: port-macppc@netbsd.org Date: Thu, 08 Jun 2000 16:29:30 -0700 #config netbsd root on ? type ? config netbsd root on sd0 type ffs #config netbsd root on ? type nfs ( つっこみ )
#2 [hns] Namazu for hns の方も更新していなかった。@ まずは検索して見て:
でも一応動いていたので、(自分の窓に) namazu and hns と入力したら
2000/03/07 #0
と出たので、それを見て、
(と思ったけれど、正しくは
2000/03/07 #1 のような気がする。新しいものでは直っているか調べなくては。 @ 索引を更新して見て:makoto@harry ■21:55:42/000612(~)> diary/bin/hns-index2 Reading .mknmzrc /amd/milano/export/home/makoto/diary/todo was deleted! 290 files are found to be indexed. 1/290 - /amd/ki.nu/export/home/makoto/diary/.AppleDouble/todo [text/hnf] 2/290 - /amd/ki.nu/export/home/makoto/diary/2000/.AppleDouble/d20000101.hnf [text/hnf] 3/290 - /amd/ki.nu/export/home/makoto/diary/2000/.AppleDouble/d20000122.hnf [text/hnf] .... .... 272/272 - /amd/ki.nu/export/home/makoto/diary/todo [text/hnf] Writing index files... [Append] Date: Mon Jun 12 22:04:01 2000 Added Documents: 272 Deleted Documents: 96 Size (bytes): 1,206,593 Total Documents: 272 Added Keywords: 5,688 Total Keywords: 9,674 Wakati: module_kakasi -ieuc -oeuc -w Time (sec): 203 File/Sec: 1.34 System: netbsd Perl: 5.00503 Namazu: 2.0.5のように始まって、終った。うーん .AppleDouble は避けなくては。 namazu for hns は確か Kenji さんのところかな。 次のように変更したら --- .mknmzrc~ Fri Apr 7 23:18:50 2000 +++ .mknmzrc Mon Jun 12 22:04:27 2000 @@ -13,6 +13,7 @@ $EXCLUDE_PATH .= '|20\.3\-etc\-NEWS'; $EXCLUDE_PATH .= '|\/old'; $EXCLUDE_PATH .= '|^\.'; +$EXCLUDE_PATH .= '|\.Apple.*'; $ALLOW_FILE = '.*\.html?|.*\.txt|.*_default|.*\.pdf|.*\.doc'; $ALLOW_FILE .= '|.*\.shtml';19 files are found to be indexed. と激減してしまった。(と思ったのは勘違いで、更新モードなので、 これでいいのかも知れない) Writing index files... [Append] Date: Mon Jun 12 22:12:27 2000 Deleted Documents: 90 Updated Documents: 1 Size (bytes): 2,098 Total Documents: 182 Added Keywords: 44 Total Keywords: 9,718 Wakati: module_kakasi -ieuc -oeuc -w Time (sec): 30 File/Sec: 0.03 System: netbsd Perl: 5.00503 Namazu: 2.0.5 ( つっこみ )
#3 [hns] namazu_for_hns-2.0-pl@ 前のやり方を見て、同じことをして見る。:makoto@harry ■22:30:49/000612(...src/namazu_for_hns-2.0-pl2)> ./setup-u.sh $HOME/diary/namazu2 cp -p hns-index2 /home/makoto/diary/bin/ cp: /home/makoto/diary/namazu2/libexec/namazu.cgi: No such file or directory cp -p /home/makoto/diary/namazu2/libexec/namazu.cgi /home/makoto/public_html/diary/namazu2.cgi cp mknmzrc /home/makoto/diary/namazu2/etc/ cp namazurc /home/makoto/diary/namazu2/etc/namazu/ cp: /home/makoto/diary/namazu2/share/namazu/template/NMZ.*: No such file or directory cp -p template/NMZ.* /home/makoto/diary/namazu2/template/ makoto@harry ■22:31:11/000612(...src/namazu_for_hns-2.0-pl2)> @ 何か間違っている。INSTALL.ja を読んで見る:■ Namazu をサイト・インストールして共有する場合 .... 3. 起動スクリプト, 設定ファイルをインストール % ./setup.sh /usr/local @ もう一度やり直し:makoto@harry ■22:33:54/000612(...src/namazu_for_hns-2.0-pl2)> ./setup-u.sh /usr/local cp -p hns-index2 /home/makoto/diary/bin/ cp -p /usr/local/libexec/namazu.cgi /home/makoto/public_html/diary/namazu2.cgi cp mknmzrc /home/makoto/diary/namazu2/etc/ cp: /usr/local/etc/namazu/namazurc: Permission denied cp namazurc /usr/local/etc/namazu/ cp -p template/NMZ.* /home/makoto/diary/namazu2/template/ @ root になって見るが、(完全間違い):root@harry 22:34:42/000612(...src/namazu_for_hns-2.0-pl2)# ./setup-u.sh /usr/local mkdir -p /root/diary/namazu2 mkdir -p /root/diary/namazu2/etc mkdir -p /root/diary/namazu2/index mkdir -p /root/diary/namazu2/template cp -p hns-index2 /root/diary/bin/ chmod: /root/diary/bin/hns-index2: Not a directory cp: /root/public_html/namazu2.cgi: No such file or directory cp -p /usr/local/libexec/namazu.cgi /root/public_html/namazu2.cgi cp mknmzrc /root/diary/namazu2/etc/ cp namazurc /usr/local/etc/namazu/ cp -p template/NMZ.* /root/diary/namazu2/template/ root@harry 22:34:50/000612(...src/namazu_for_hns-2.0-pl2)# /root というのは困った。消しておく root@harry 22:37:53/000612(~)# rm -rf /root/diary @ --- ○.3 もう一度やり直し の中で、:cp: /usr/local/etc/namazu/namazurc: Permission denied cp namazurc /usr/local/etc/namazu/とある部分がまずいだけ。後で次のものをどこかに写せばいいと思う。 Index /home/makoto/diary/namazu2/index #Replace /home/foo/public_html/ http://www.foo.bar.jp/~foo/ Logging on Lang ja @ 実行して見る:makoto@harry ■22:41:07/000612(~)> diary/bin/hns-index2 Unquoted string "html" may clash with future reserved word at /home/makoto/.mknmzrc line 18. Unquoted string "txt" may clash with future reserved word at /home/makoto/.mknmzrc line 18. Unquoted string "pdf" may clash with future reserved word at /home/makoto/.mknmzrc line 18. /amd/ki.nu/export/home/makoto/diary/2000/d20000612.hnf ファイルは更新されています 4個のファイルがインデックス作成の対象として見つかりました 1/4 - /amd/ki.nu/export/home/makoto/diary/2000/d20000322.hnf はサイズが 0 なので無視します 1/3 - /amd/ki.nu/export/home/makoto/diary/2000/d20000404.hnf はサイズが 0 なので無視します 1/2 - /amd/ki.nu/export/home/makoto/diary/2000/d20000509.hnf はサイズが 0 なので無視します 1/1 - /amd/ki.nu/export/home/makoto/diary/2000/d20000612.hnf [text/hnf](gettext って素晴しい) さて、どれが動いているか分らなくなってしまった。 (namazurc は適切なものが使われているかということ) makoto@harry ■22:48:14/000612(~)> cp /usr/local/src/namazu_for_hns-2.0-pl2/namazurc public_html/diary ( つっこみ )
2000年06月11日(日) 旧暦 [n年日記]#1 [Emacs] diff -aurN の -a
って、次のように書いてあって、(僕のような用途では) 確かに付けない方
がいいと思うのだれど、
-a Treat all files as text and compare them line-by- line, even if they do not seem to be text.*.orig が出来るかどうかには、関係ない気がする。(もちろん後で確めるけれど) ( つっこみ )
#2 [Emacs] emacs-20.6-20.6.92.patch.gz
を
diff -urN /home6/making/emacs-20.6 emacs-20.6.92 で作って見た。leim を開ける前。(圧縮前で) -rw-r--r-- 1 makoto wheel 211322 Jun 11 11:01 emacs-20.6-20.6.92.patch という大きさ。leim の方は、(圧縮していない) diff -urN emacs-20.6 emacs-20.6.92 -rw-r--r-- 1 makoto wheel 1207 Jun 11 11:11 leim-20.6-20.6.92.patch と思ったけれど、 代理サーバの問題 だとするとうちの ftp も同じように不可かも知れない。
( つっこみ )
|
最近の日記 2024年10月25日 ・Die Frau ohne Schatten 影のない女 2024年07月03日 ・kicad oddity 2024年05月08日 ・comparison on ./buildsh tools 2024年05月06日 ・py-setuptools (python 3.11.9) ・make release took 1 hours and 10 min ・qemu invocation for 10.99.10 2024年05月05日 ・Windows 10 version ・serial connection ・bc bench | ||