|
|
便利なツール Emacs らくらく 入門 ![]() |
|
Namazu for hns による簡易全文検索 詳しくは 詳細指定/ヘルプを参照して下さい |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2023年08月14日(月) 旧暦 [n年日記] [更新:"2004/08/09 23:43:33"]#1 [raid] raid1 mirror setup on N3150 CPU
( つっこみ )
2019年08月14日(水) 旧暦 [n年日記] [更新:"2019/08/14 13:11:39"]#2 [autofs] completed with error 5cluster026$ ls /export/CHROOT/P/pkgsrc/ [ 98.8807635] WARNING: autofs_trigger_one: request for /export/CHROOT/P/pkgsrc/ completed with error 5 ( つっこみ )
#1 [pkgsrc] bulklog/rust-1.36.0nb1/install.log
NetBSD/amd64 9.99.2
Building stage1 std artifacts (x86_64-unknown-netbsd -> x86_64-unknown-netbsd) running: "/tmp/lang/rust/work/rust-bootstrap/bin/cargo" "build" "--target" "x86_64-unknown-netbsd" "-j" "4" "--release" "--frozen" "--features" "panic-unwind backtrace" "--manifest-path" "/tmp/lang/rust/work/rustc-1.36.0-src/src/libstd/Cargo.toml" "--message-format" "json" Compiling core v0.0.0 (/tmp/lang/rust/work/rustc-1.36.0-src/src/libcore) Compiling compiler_builtins v0.1.14 Compiling libc v0.2.54 error: failed to run custom build command for `compiler_builtins v0.1.14` process didn't exit successfully: `/tmp/lang/rust/work/rustc-1.36.0-src/build/x86_64-unknown-netbsd/stage1-std/ release/build/compiler_builtins-8e384cdd32115157/build-script-build` (exit code: 1) --- stderr dead lock detectedAnother run completed the packaging, thanks @ryo_on ( つっこみ )
2015年08月14日(金) 旧暦 [n年日記] [更新:"2015/08/15 11:31:28"]#1 [機械] Core i7 host
AsRock の mother board の機械を 2014/10 に入手したのだけれど、
日記に書いていなかった気がする
修理に出そうかという電話もかけたのだが、何故か動くようになってしまった。 「症状出ず」(こういうのも結構こまる) ( つっこみ )
2011年08月14日(日) 旧暦 [n年日記] [更新:"2011/08/16 06:21:38"]#2 [disk] disklabel: ioctl DIOCWDINFO: Label magic number or checksum is wrong!
次の 4.2BSD を swap に変更したい。
ttyp0:makoto@tera5 18:24:47/110814(~)> sudo disklabel -Ii raid2d partition> P 4 partitions: # size offset fstype [fsize bsize cpg/sgs] d: 819072 0 4.2BSD 0 0 0 # (Cyl. 0 - 533*) partition> Qたまたま、良く似た構成の別の disk があり それの first sector を hexdump -C で確認しながら 5 partitions: # size offset fstype [fsize bsize cpg/sgs] b: 819009 63 swap # (Cyl. 0*- 533*) ttyp0:makoto@tera6 18:15:42/110814(~)> sudo disklabel raid1 > ~/raid1-swap ttyp0:makoto@tera6 18:43:24/110814(~)> sudo hexdump -C /dev/rraid1d | head 00000000 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................| * 000001b0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 80 01 |................| 000001c0 01 00 a9 41 cc ff 3f 00 00 00 01 48 90 02 00 00 |...A..?....H....| 000001d0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................| * 000001f0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 55 aa |..............U.| 00000200 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................| * 00001000 75 64 70 00 69 6e 65 74 00 75 64 70 00 2d 00 33 |udp.inet.udp.-.3| ttyp0:makoto@tera6 18:48:53/110814(~)> sudo dd if=/dev/rraid1d of=/home/makoto/prep/first-sector count=1 1+0 records in 1+0 records out 512 bytes transferred in 0.003 secs (170666 bytes/sec) ttyp0:makoto@tera6 18:49:03/110814(~)> hexdump -C /home/makoto/prep/first-sector 00000000 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................| * 000001b0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 80 01 |................| 000001c0 01 00 a9 41 cc ff 3f 00 00 00 01 48 90 02 00 00 |...A..?....H....| 000001d0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................| * 000001f0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 55 aa |..............U.| 00000200 ttyp0:makoto@tera6 18:50:42/110814(~)>dd で写したら、ちょっと変になったが disklabel -i で編集して書くことが出来た。 ttyp0:makoto@tera5 18:49:23/110814(~)> sudo dd if=/home/makoto/prep/first-sector of=/dev/rraid2d Password: 1+0 records in 1+0 records out 512 bytes transferred in 0.010 secs (51200 bytes/sec) ttyp0:makoto@tera5 18:50:00/110814(~)> sudo disklabel -i raid2d partition> P 5 partitions: # size offset fstype [fsize bsize cpg/sgs] c: 43010049 63 unused 0 0 # (Cyl. 0*- 28001+) d: 819072 0 4.2BSD 0 0 0 # (Cyl. 0 - 533*) e: 43010049 63 unused 0 0 # (Cyl. 0*- 28001+) partition> b Filesystem type [?] [unused]: swap Start offset ('x' to start after partition 'x') [0c, 0s, 0M]: 63 Partition size ('$' for all remaining) [0c, 0s, 0M]: $ b: 819009 63 swap # (Cyl. 0*- 533*) partition> P 5 partitions: # size offset fstype [fsize bsize cpg/sgs] b: 819009 63 swap # (Cyl. 0*- 533*) c: 43010049 63 unused 0 0 # (Cyl. 0*- 28001+) d: 819072 0 4.2BSD 0 0 0 # (Cyl. 0 - 533*) e: 43010049 63 unused 0 0 # (Cyl. 0*- 28001+) partition> d Filesystem type [?] [4.2BSD]: unused Start offset ('x' to start after partition 'x') [0c, 0s, 0M]: Partition size ('$' for all remaining) [533.25c, 819072s, 399.938M]: 0 partition> P 5 partitions: # size offset fstype [fsize bsize cpg/sgs] b: 819009 63 swap # (Cyl. 0*- 533*) c: 43010049 63 unused 0 0 # (Cyl. 0*- 28001+) e: 43010049 63 unused 0 0 # (Cyl. 0*- 28001+) partition> e Filesystem type [?] [unused]: Start offset ('x' to start after partition 'x') [0.0410156c, 63s, 0.0307617M]: 0 Partition size ('$' for all remaining) [28001.3c, 43010049s, 21001M]: 0 partition> P 5 partitions: # size offset fstype [fsize bsize cpg/sgs] b: 819009 63 swap # (Cyl. 0*- 533*) c: 43010049 63 unused 0 0 # (Cyl. 0*- 28001+) partition> c Filesystem type [?] [unused]: Start offset ('x' to start after partition 'x') [0.0410156c, 63s, 0.0307617M]: 0 Partition size ('$' for all remaining) [28001.3c, 43010049s, 21001M]: $ c: 819072 0 unused 0 0 # (Cyl. 0 - 533*) partition> P 5 partitions: # size offset fstype [fsize bsize cpg/sgs] b: 819009 63 swap # (Cyl. 0*- 533*) c: 819072 0 unused 0 0 # (Cyl. 0 - 533*) partition> W Label disk [n]? Y Label written partition> Q ttyp0:makoto@tera5 18:51:44/110814(~)> ( つっこみ )
#1 [無題] 墓参06:45 出発 07:15 八街 08:00 小堤 平和公園 ( x 2) 千葉寺 10:30 帰着 ( つっこみ )
2006年08月14日(月) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/08/14 21:55:53"]#1 [NetBSD] sys/arch/ofppc/pcib.c
( つっこみ )
2004年08月14日(土) 旧暦 [n年日記]更新: "2004/08/14 23:33:44"#1 [本]4789833534 4893620290 4320024834 × プログラミング言語 C 第2版 4900900087 400007685Xこれで Server error (古すぎるかな) ( つっこみ )
2003年08月14日(木) 旧暦 [n年日記]#3 [Network] bind-8.4.1cc -I../../port/netbsd/include -I../../include -O2 -g -c host.c host.c: In function `addrinfo': host.c:582: structure has no member named `ss_family' host.c:584: warning: unreachable code at beginning of switch statement *** Error code 1 -rw-r--r-- 1 root wheel 18109 Nov 11 2002 socket.h -r--r--r-- 1 root wheel 16799 Nov 8 1999 socket.h-1.46 ( つっこみ )
#2 [Abuse] port 135
135,139,445 を閉じておく。関係ないけれど。
( つっこみ )
#1 [NetBSD][i386] HP tc2120
3.3V の PCI の機械ということで探していた
tc2120
というものが来た。
Celeron 1.8GHz 40G disk 128MByte Memoryたまたま 1.6 の CDROM しかなかったので、それで入れると Broadcom 0x16a6というものが not configured になってしまう。 @ NC7760 PCI Gigabit NIC 10/100/1000 WOL:
ということになっている
Turbo Linux で動いているらしい が、 NetBSD 的にはまだなのだろうか。 Broadcom BCM5702 というらしい。末尾が 1 3 4 5 はある。 src/sys/dev/mii/miidevs model BROADCOM BCM5701 0x0011 model BROADCOM BCM5703 0x0016 model BROADCOM BCM5704 0x0019 model BROADCOM BCM5705 0x001a 確か DHCP を探しに行っていたので、これで入れるのが いいのかなぁ。 current には入っているような気がする。 src/sys/dev/pci/pcidevs product BROADCOM BCM5702X 0x16a6 BCM5702X 10/100/1000 Ethernet去年の 12 月 から入っているらしい。 ( つっこみ )
2002年08月14日(水) 旧暦 [n年日記]#2 [無題] 新横浜方面12:17 本千葉 12:26 千葉 13:45 横浜 13:57 新横浜 ... 18:50 新横浜 19:21 横浜 20:41 千葉 20:54 本千葉横浜アリーナ方面に人出がある。 ( つっこみ )
#1 [Namazu] Unterminated compressed integer at /usr/pkg/bin/mknmz line 2302.
こういう終り方って、あったのかなぁ。
(というか終らない終り方)
mknmz --update=../index ... ... 7819/7819 - /export/maillist/m/maillist/200006/msg00232.html [text/html; x-type=mhonarc] 索引を書き出しています...Use of uninitialized value in numeric ne (!=) at /usr/pkg/bin/mknmz line 2125. .... (繰返) .... Use of uninitialized value in numeric ne (!=) at /usr/pkg/bin/mknmz line 2125. Use of uninitialized value in numeric ne (!=) at /usr/pkg/bin/mknmz line 2125. Unterminated compressed integer at /usr/pkg/bin/mknmz line 2302. ttypb:makoto@u 22:32:20/020813(...m/search)> cat ../index/NMZ.status files 7778 keys 130481 argv -f /export/makoto/.mknmzrc-pre-filter -c -O /export/maillist/m/index --template-dir=/export/maillist/m/template cwd /export/maillist/m/search ttypb:makoto@u 5:17:26/020814(...m/search)> 2121 if ($opened) { 2122 my $tmp = 0; 2123 read($fh_phraseindex, $tmp, $var::INTSIZE); 2124 $tmp = unpack("N", $tmp); >2125 if ($tmp != 0xffffffff) { # 0xffffffff 2126 $baseleng = readw($fh_phrase); 2127 read($fh_phrase, $baserecord, $baseleng); 2128 } .... 2300 sub get_last_docid ($$) { 2301 my ($record, $step) = @_; >2302 my (@data) = unpack 'w*', $record; 2303 2304 my $sum = 0; 2305 for (my $i = 0; $i < @data; $i += $step) { 2306 $sum += $data[$i]; 2307 } 2308 my $leng = @data / $step; 2309 return $sum; 2310 }どうも、この頃に nfs server に問題があった気がする。 索引を nfs でないところにして、もう一度やったら、すぐに終った。 @ NMZ.result.normal.ja などを変更して見:
ている。
<dt>${namazu::counter}. <strong><a href="${uri}">${title}</a></strong> (score: ${namazu::score}) <font color="green"> --- <em>${author}</em> </font> <dd> <font size=-1> ${summary} </font> <dd> <font size=-1> <a href="${uri}">${uri}</a> (${size} bytes, ${date} </font>) <br><br>とか。${summary} に Subject: の内容も入っているが、これを取るには ? 初めの方から $contref に入っているらしいので簡単ではなさそう。 ( つっこみ )
2001年08月14日(火) 旧暦 [n年日記]#1 [NetBSD] 20010705 も動いた@ 20010806 から kernel だけ -current にしたら:
というお告げがあったので、まずは 20010811/sys.tar.gz を
使って見たが、動かなかった。
3326508 52284 215240 3594032 36d730 netbsd 614.281u 118.980s 19:51.82 61.5% 0+0k 245+4588io 234pf+0w makoto@iBook366 9:08:23/010814(...compile/GENERIC)> pwd /export/sysrc-20010811/sys/arch/macppc/compile/GENERIC ( つっこみ )
|
最近の日記 2025年02月13日 ・dvipdfmx ICC profile format spec. version 4.3.0 2025年01月29日 ・ham/wsjtx 2025年01月27日 ・wip/wsjtx 5.4.2 2025年01月25日 ・ham/wsjtx 2025年01月15日 ・今更 advent calendar | ||||||||||