|
|
便利なツール Emacs らくらく 入門 ![]() |
|
Namazu for hns による簡易全文検索 詳しくは 詳細指定/ヘルプを参照して下さい |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2014年07月31日(木) 旧暦 [n年日記] [更新:"2014/07/31 23:16:04"]#1 [pkgsrc] libsmb_samba_internal.so: missing library: libtalloc.so.2=> Checking for missing run-time search paths in samba-4.1.9 ERROR: lib/python2.7/site-packages/samba/samba3/libsmb_samba_internal.so: missing library: libtalloc.so.2 ERROR: lib/samba/libcmdline-credentials.so: missing library: libtalloc.so.2 ERROR: lib/samba/libinterfaces.so: missing library: libtalloc.so.2 ERROR: lib/samba/libsmbpasswdparser.so: missing library: libtalloc.so.2 *** Error code 1RPATH issue ? modena@makoto 21:49:29/140731(%) grep talloc.so usr/pkgsrc/wip/samba/PLIST ${PYSITELIB}/talloc.so lib/samba/libtalloc.so.2 lib/samba/libtalloc.so.2.0.8Following line may fix the issue: LDFLAGS+= -Wl,-rpath,${PREFIX}/lib/samba ( つっこみ )
2013年07月31日(水) 旧暦 [n年日記] [更新:"2013/07/31 08:31:30"]#1 [Emacs] 2013-07-28 versionmodena@makoto 08:25:28/130731(..wip/emacs-current)% gdb work/emacs/src/emacs GNU gdb (GDB) 7.3.1 Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html> This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. Type "show copying" and "show warranty" for details. This GDB was configured as "x86_64--netbsd". For bug reporting instructions, please see: <http://www.gnu.org/software/gdb/bugs/>... Reading symbols from /export/CHROOT/usr/pkgsrc/wip/emacs-current/work/emacs/src/emacs...(no debugging symbols found)...done. (gdb) run Starting program: /export/CHROOT/usr/pkgsrc/wip/emacs-current/work/emacs/src/emacs Program received signal SIGSEGV, Segmentation fault. [Switching to LWP 1] 0x00000000005a12db in resize_bloc () (gdb) bt #0 0x00000000005a12db in resize_bloc () #1 0x00000000005a1752 in r_re_alloc () #2 0x00000000004e898f in enlarge_buffer_text () #3 0x00000000004eb506 in make_gap () #4 0x00000000004ecc4d in insert_1_both () #5 0x000000000043103e in message_dolog () #6 0x00000000004430a8 in message3 () #7 0x000000000052c919 in Fmessage () #8 0x0000000000533303 in Ffuncall () #9 0x0000000000564fd8 in exec_byte_code () #10 0x0000000000532eb5 in funcall_lambda () #11 0x0000000000533227 in Ffuncall () ( つっこみ )
2010年07月31日(土) 旧暦 [n年日記] [更新:"2010/08/03 15:31:00"]#1 [Emacs] Can't activate input method `japanese-egg-anthy'
Creating wip/egg-anthy package with tamago + anthy-elisp + egg-anthy (of shirai San).
But having problem now: Can't activate input method `japanese-egg-anthy'
zcat /usr/pkg/share/emacs/23.2/lisp/international/mule-cmds.el.gz | cat -n 1415 (defun activate-input-method (input-method) 1416 "Switch to input method INPUT-METHOD for the current buffer. 1417 If some other input method is already active, turn it off first. 1418 If INPUT-METHOD is nil, deactivate any current input method." 1419 (if (and input-method (symbolp input-method)) 1420 (setq input-method (symbol-name input-method))) 1421 (if (and current-input-method 1422 (not (string= current-input-method input-method))) 1423 (inactivate-input-method)) 1424 (unless (or current-input-method (null input-method)) 1425 (let ((slot (assoc input-method input-method-alist))) 1426 (if (null slot) 1427 (error "Can't activate input method `%s'" input-method)) 1428 (setq current-input-method-title nil) 1429 (let ((func (nth 2 slot))) 1430 (if (functionp func) 1431 (apply (nth 2 slot) input-method (nthcdr 5 slot)) 1432 (if (and (consp func) (symbolp (car func)) (symbolp (cdr func))) 1433 (progn 1434 (require (cdr func)) 1435 (apply (car func) input-method (nthcdr 5 slot))) 1436 (error "Can't activate input method `%s'" input-method)))) 1437 (setq current-input-method input-method) 1438 (or (stringp current-input-method-title) 1439 (setq current-input-method-title (nth 3 slot))) 1440 (unwind-protect 1441 (run-hooks 'input-method-activate-hook) 1442 (force-mode-line-update)))))The value of input-method-alist has about 200 lines and have two lines of its end, ("japanese-egg-sj3" "Japanese" egg-activate-sj3 " .." "Romaji -> Hiragana -> Kanji&Kana" its-select-hiragana) ("japanese-egg-wnn" "Japanese" egg-activate-wnn " .." "Romaji -> Hiragana -> Kanji&Kana" its-select-hiragana)but japanese-egg-anthy is NOT found. anthy-9100h/src-util/leim-list.el has the line (register-input-method "japanese-anthy" "Japanese" 'anthy-leim-activate "[anthy]" "Anthy Kana Kanji conversion system")and this is not activated (yet). Now I am seeing following lines at start of Emacs, Finished loading /usr/pkg/share/emacs/site-lisp/egg/leim-list.el and load others... Loading /usr/pkg/share/emacs/23.2/leim/leim-list.el (source)... Loading /usr/pkg/share/emacs/23.2/leim/leim-list.el (source)...doneand seems anthy part is missing. with emacs-23.2, I'm seeing following message: Loading /usr/pkg/share/emacs/site-lisp/anthy/anthy.el (source)...done Loading `anthy': old-style backquotes detected!above from anthy/anthy.el. If rename this file, then egg/egg/anthy.el came out, and getting arround of backquotes problem, but: anthy-egg/anthyipc/anthy-agent: nilBy the way, (not japanese-egg-anthy, the original) japanese-anthy now works. ( つっこみ )
2008年07月31日(木) 旧暦 [n年日記] [更新:"2008/07/31 21:54:41"]#1 [無題] 猫二匹参上仕候![]() ![]() きょうから猫二匹が家族に加わった。体長 21cm。310g と 340g。生後約一か月くらい (名前はまだない)。 右は 14 年以上一緒に暮しているミラノ(おそらく 16歳くらい)。 ( つっこみ )
2006年07月31日(月) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/07/31 09:09:16"]#2 [game] Mod chip Mod チップとは ?
最近 モトチップという言葉を聞いて、実は google でも探せなかった。
つづりを最近聞き直して google 出来た。
買えば済む
っていう問題ではないのか。
しかし楽しそ
しかし (言っては悪いが)、こういうところに Credit Card の番号を教えるっていう
のは、ちょっと気が進まないなぁ。
( つっこみ )
#1 [Emacs] Emacs の zone-mode で DNS 情報を編集
.emacs に次のように書いておく
(add-hook 'find-file-hooks (function (lambda () ;;; ... ( omitted) ... (if (string-match "/etc/named/" buffer-file-name) (progn (zone-mode) (jaspace-mode) )) )))これで PATH の一部分に /etc/named/ がある譜を編集する時に zone-mode になる( jaspace-mode は関係ないが便利なので)。 zone 情報が 一つだけというような時なら、その情報の最後に次のような 字を付けておいても、もちろんいい。 ;; Local Variables: ;; mode: zone ;; End;実は、いつも、Variables: か Variable: か、zone-mode か単に zone か、まよう。 これの機能は、次の二つ(だけ)
(while (re-search-forward "\\b\\([0-9]+\\)\\([0-9][0-9]\\)\\([ \t]+;[ \t]+[Ss]erial\\)" (point-max) t)つまり 約束事として、次のように、「数字 ; serial 」という行を探して、それを更新してくれる。 2006073100 ; serialうまく行かなかったのは、最近は serial という字を付けていなかったから。 簡単に試すのなら、 (何も設定をしない時でも) 次のように書いて、保存して、もう一度開けて、何か変更を加えて見ると分る。 2006073103 ; serial test ... ;; Local Variables: ;; mode: zone ;; End: ( つっこみ )
2004年07月31日(土) 旧暦 [n年日記]更新: "2004/08/01 17:04:07"#3 [NetBSD] -lgcc not found( つっこみ )
#2 [Emacs][hnf] hnf autoinsert
ついでに auto-insert を変えて見た。
.emacs
(add-hook 'hnf-mode-hook (lambda () (make-variable-buffer-local 'time-stamp-start) (setq time-stamp-start "更新:[\t ]*\\\\?[\"<]+") ; (make-variable-buffer-local 'time-stamp-format) (setq time-stamp-format "%04y/%02m/%02d %02H:%02M:%02S") ;"%:y-%02m-%02d %02H:%02M:%02S %u" )).emacs (setq auto-insert-directory "~/mule/insert/" ) (auto-insert-mode 1) (add-to-list 'auto-insert-alist '("\\.hnf\\'" . "hns.hnf")) (setq auto-insert-query nil)hns.hnf OK 更新: " " CAT NEW LNEW SUB @ jikenbo+ を変更する方が配置とか自由度がある気がする:@ ところで、下の二つの違いは ?:(make-local-variable 'time-stamp-format) (make-variable-buffer-local 'time-stamp-format)新たに作るのと、既にあるものを変更する、という違い ? ども です。 make-variable-buffer-local は make variable buffer-local、つまり「変数をバッファローカルにする」 ではなくて、「(どこでも)バッファローカルになるような変数を作る」っていう意味、 つまり予約型という訳ですね。だから、上の書き方は(偶然)動くかも知れないが、良くないと。 いつもありがとうございます。 ( つっこみ )
#1 [Emacs] font-lock-mode でも色が付かない
/export/emacs/bin/emacs などのように変なところに
置いてあるせいかなと思って /usr/local に入直したが、
まだ付かない。
(emacs-version) ○ C, hnf, dired, pcl-cvs, shell × Perl, japanese-latex-mode大きな字で表示しようとするのに 用意されている font の中に適当なものがないと色が付かない というのではないかなという気もする。 *Messages* に 次の字がある。 Applying style hooks... done似たような話が No News Is Good News に書いてあるが、日付の関係で違うのかな。僕のは、確かきょう作り直したやつのはずだから。 font-lock.el 手元のは 1.225。 @ fontification broken in CVS (perl/auctex) ?:
このメールでの変更は既に 1.223 で CVS に入っているのです。
(...local-src/emacs)> cvs annotate lisp/font-lock.el | grep cddrそれでもだめだなぁ、という気がしています。 そこにメールするとして、何か再現用の短いものが作れないかなと思っています。 HTML でも問題がある。これの方が簡単。
emacs-21.3.50, cvs co on 7-31-2004, (New file) Loading sgml-mode...done Loading skeleton...done Error during redisplay: (invalid-function (\(<\)!-- (1 < b))) [3 times] ( つっこみ )
2003年07月31日(木) 旧暦 [n年日記]#5 [NetBSD] macppc OF 2.4@ 0 > dir ide1/disk@0:0:. 00000010 000028 000002048 000 000 SP RR PX TF CE .. 00000010 000028 000002048 000 000 RR PX TF 1.;1 00000000 000055 000055400 000 000 RR NM PX TF BIN 00000010 000040 000002048 000 000 RR NM PX TF LAST_MINUTES.;1 00000000 000083 000000000 000 000 RR NM PX TF MACPPC 00000010 000029 000002048 000 000 RR NM PX TF NETBSD.MACPPC;1 00000000 000083 002614933 000 000 RR NM PX TF OFWBOOT.;1 00000000 001360 000055400 000 000 RR NM PX TF OFWBOOT.ELF;1 00000000 001388 000059348 000 000 RR NM PX TF OFWBOOT.XCF;1 00000000 001417 000055632 000 000 RR NM PX TF README.FILES;1 00000000 001445 000000000 000 000 RR NM PX TF SHARED 00000010 000035 000002048 000 000 RR NM PX TF SOURCE 00000010 000039 000002048 000 000 RR NM PX TF USTARBOOT.;1 00000000 001445 000008192 000 000 RR NM PX TF ok 0 > @ 0 > boot ide1/disk@0:0,OFWBOOT.XCF;1:loader: loading XCOFF tsize=D5D0 dsize=2A0 bsize=2620 entry=600000 SECTIONS: .text 00600000 00600000 0000D5D0 000000E0 .data 0060E000 0060E000 000002A0 0000D6B0 .bss 0060E2A0 0060E2A0 00002620 00000000 loading .text, done.. loading .dataCLAIM failed ok 0 >2002/09/18 ofwboot.xcf だけを作り直すには: env USE_TOOLS_TOOLCHAIN=yes TOOLDIR=/export/20030726ts/src/tooldir.NetBSD-1.6T-powerpc make ( つっこみ )
#4 [NetBSD][build.sh] build.sh (20030726)
checkflist で止った時には:
2002/08/19 #3
(cd src/distrib/sets ; \ env \ RELEASEDIR=/export/20030726ts/r \ DESTDIR=/export/20030726ts/d \ NETBSDSRCDIR=/export/20030726ts/src \ MACHINE=macppc \ MACHINE_ARCH=powerpc \ USE_TOOLS_TOOLCHAIN=yes \ MKUNPRIVED=no \ /export/20030726ts/src/tooldir.NetBSD-1.6T-powerpc/bin/nbmake sets)更にもう少し変更が必要だった。 cdrom ide1/@0:0 hd0 ide/disk@0:0 NetBSD g3mt 1.6U NetBSD 1.6U (GENERIC) #0: Thu Jul 31 15:41:34 JST 2003 root@serv:/export/20030726ts/src/sys/arch/macppc/compile/GENERIC macppc ( つっこみ )
#3 [NetBSD] Open Firmware 2.0f1
で起動。
0 > setenv boot-device ide1/disk@0:0 ok 0 > setenv boot-file netbsd.macppc ok 0 > boot >> NetBSD/macppc OpenFirmware Boot, Revision 1.5 >> (root@serv, Sun Jun 22 22:03:04 JST 2003) Cannot use bootpath Using boot-device instead no active package6237216+238972=0x62d400 start=0x800000 Copyright (c) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1989, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. NetBSD 1.6T (GENERIC_MD) #0: Sun Jun 22 23:07:07 JST 2003 root@serv:/export/20030615ts/src/sys/arch/macppc/compile/GENERIC_MD total memory = 192 MB avail memory = 168 MB前にも同じものを見たはずだが一応記録 Status: Failed: command ended on signal Command: progress -zf /mnt2//macppc/binary/sets/man.tgz tar -xepf -UVM: pid 142 (taPress any key to continueut of swap -------------------------------------------------------------------------------- gzip: unknown option -- l gzip: can't gzopen /mnt2//macppc/binary/sets/man.tgz.gz: Read-only file system 0 0.00 KB/s @ re-install で同じところを通過:@ 手動で installboot:# ./installboot -v /mnt/boot bootxx /dev/rwd0a boot: /mnt/boot proto: bootxx device: /dev/rwd0a proto bootblock size: 1024 entry point: 0x00600000 /mnt/boot: block numbers: 2672 2688 2704 2720 2736 2752 2642 @ setenv real-base の後は reset-all が要る:ok 0 > setenv real-base F00000 ok 0 > setenv boot-device ide/@0:0 ok 0 > setenv boot-file ok 0 > boot >> NetBSD/macppc OpenFirmware Boot, Revision 1.5 >> (root@serv, Sun Jun 22 22:03:04 JST 2003) Cannot use bootpath Using boot-device instead 4139596/ ( つっこみ )
#2 [Namazu] nkf を 1.7 から 1.92 にして見るttyp1:root@harry 7:53:18/030731(...nkf192/NKF)# pkg_delete p5-nkf pkg_delete: package `p5-nkf-1.7' is required by other packages: namazu-2.0.13pre5 ( つっこみ )
#1 [MacOS] Creating an OS 9 partition on new hardware
UselessMac
さんのところより。
( つっこみ )
2002年07月31日(水) 旧暦 [n年日記]#1 [EDA] scrc-1.2
make test
ERROR #3105: Semantic error in line 223 in file "/usr/include/stdio.h": Declaration of symbol '__restrict' does not match former declaration: type mismatch (#2039).これって、例えば次の部分を言っているけれど、 int fgetpos __P((FILE * __restrict, fpos_t * __restrict)); char *fgets __P((char * __restrict, int, FILE * __restrict));この表現は、 「特別な意味があって、 __restrict は名前ではなくて、 並列実行してもいいというおまじない」 なのに、 そうは解釈していないためにこうなってしまう(らしい) こういうのってあり ? もしかして大文字 ? .. でもなさそう。 Declaration of symbol '__Restrict' ( つっこみ )
2001年07月31日(火) 旧暦 [n年日記]
2000年07月31日(月) 旧暦 [n年日記]
10220歩
#2 [Third_Party_Relay] newswire.microsoft.comJul 25 23:49:08 komekome sendmail[17413]: XAA17413: ruleset=check_mail, arg1=<0_3679_F11430B9-00A5-D211-86EF-0008C7DAAECB_JP@Newsletters.Microsoft.com> , relay=cpmitgmsgd06.newswire.microsoft.com [207.46.134.14], reject=550 <0_3679_F11430B9-00A5-D211-86EF-0008C7DAAECB_JP@Newsletters.Microsoft.com>... Mail from 207.46.134.14 refused, see http://maps.vix.com/rbl/なかなか素適。 220 newsletters.microsoft.com Microsoft ESMTP MAIL Service, Version: 5.0.2172.1これって第三者中継を拒否出来ないとか ? 問題なのはこちらかな。 cpmitgmsgd06.newswire.microsoft.com ( つっこみ )
#1 [NetBSD] macppc/G4 mouse, PS/2 adapter
macppc で X Window を動かすと鼠がさびしい。
きのう買って来た
USB の Macintosh/Windows と書いてある三つボタンの鼠
をつないだら、初め動かなくてまたかと思ったが、
/etc/XF86Config の中の /dev/wsmouse1 を 2 にして、
button の数も合せたら、使えるようになった。
Logitec M4848 という字が見える。
でもその時には元々の鼠は使えない。
MacOS だと、両方とも同時に使えてしまうのだけれど。
KINESIS の鍵盤も オーディオテクニカで扱っている ATC-USBPS2 を介してつないだら X Window でも使えたような気がする。 初め 本体 - 純正鍵盤 - (変換) - KINESIS と つないだら、NetBSD が立上る時に、 500mA > 100mA で 電源が足りないとか言って、接続してくれなかったので、 とりあえず本体に直接つないだら、使えるようになった。 ただ、この変換は、 KINESIS ml では評判が良くないし、 それを買った千葉のメディアバレーにきのう行ったら、もう 置いてなかった。 しかしそうこうしているうちに X が上らなくなって 画面が真黒になってしまうようになって時間切。 ( つっこみ )
|
最近の日記 2025年02月13日 ・dvipdfmx ICC profile format spec. version 4.3.0 2025年01月29日 ・ham/wsjtx 2025年01月27日 ・wip/wsjtx 5.4.2 2025年01月25日 ・ham/wsjtx 2025年01月15日 ・今更 advent calendar | ||